Verlauf (Nomen | Verb)

1

process (n)

Akt
3

run (v)

4

tenor (n)

allgemeiner Lauf
5

course (n)

Abfolge

Satzbeispiele & Übersetzungen

Verlauf der Volllastkurve bei aktivem Drehmomentbegrenzer
Description of the full load curve limitation
Ursprung und Verlauf des Verfahrens
Origin and procedure
Freisetzungspfade, zeitlicher Verlauf der Freisetzungen,
release paths; time patterns of the releases,
Freisetzungspfade, zeitlicher Verlauf der Freisetzungen,
release paths, time pattern of releases,
Dreidimensionaler Verlauf der Bohrung.
The downhole geometry of the borehole
2. VERLAUF DER KONZESSIONSVERHANDLUNGEN
2. STATUS OF THE CONCESSION CONTRACT NEGOTIATIONS
Garantien im Verlauf des Verfahrens
Procedural guarantees
Zum derzeitigen Verlauf der Beitrittsverhandlungen
How the accession negotiations are currently proceeding
Im Verlauf des Haushaltsjahres eingezogene Einnahmen
Revenue received during the financial year
Im Verlauf des Haushaltsjahres eingezogene Einnahmen
Revenue collected for the financial year
zum Verlauf der Abstimmung;
, on the conduct of the vote;
Angelika Niebler zum Verlauf der Aussprache.
Angelika Niebler on the conduct of the debate.
Im Verlauf Ihres Projekts
During the lifetime of your project