rechnen mit (Verb)

1
Plan
2

expect (v)

Wunsch
  • Nach EMAS registrierte Organisationen können mit regulatorischer Entlastung rechnen.
  • EMAS-registered organisations can expect regulatory relief.
  • Wann kann der Verbraucher mit einer europaweit standardisierten Rechnung rechnen?
  • When can consumers expect a standardised European invoice?
  • Wann wäre mit den Ergebnissen derartiger Verhandlungen zu rechnen?
  • When could the results of such negotiations be expected?
3

count on (v)

Schätzung, Wunsch
4

trust (v)

Person
5

reckon on (v)

Schätzung
6
Plan
7

rely on (v)

Person

Satzbeispiele & Übersetzungen

Aktionäre könnten im Insolvenzfall wahrscheinlich nicht mit einer Zahlung rechnen.
In the insolvency scenario, shareholders would be unlikely to benefit from any return.
Bei hohen Beihilfebeträgen ist eher mit starken Verdrängungseffekten zu rechnen.
aid measures which involve significant amounts of aid are more likely to lead to significant crowding out effects.
Wann ist mit einem Ergebnis zu rechnen?
When are findings likely to emerge?
Ist mit harmonisierten Standards bis zum Jahr 2007 zu rechnen?
Is it anticipated that harmonised standards will be agreed by 2007?
Mit welchen weiteren Akzentverschiebungen ist zu rechnen?
What further shifts can one anticipate?
Mit besonderen Schwierigkeiten ist nicht zu rechnen.
No particular difficulties are expected.
Wann ist mit einer Entscheidung zu rechnen?
When is a decision likely to be reached?
Wann ist mit einer Besserung der Situation zu rechnen?
When can an improvement in the situation be expected?
Mit welchen Sanktionen muss Spanien rechnen?
What sanctions will be imposed on Spain?
Wenn nicht, wann ist mit einem Bericht zu rechnen?
If no, when can a report be expected?
Wann ist mit der Fertigstellung der Anlage zu rechnen?
What are the construction costs, and how much money is the EU providing?
Mit welchen Maßnahmen ist wann zu rechnen?
Which measures can be expected, and when?
Wann ist mit Entscheidungen zu rechnen?
When are decisions to be expected?
Wann ist mit einem Urteil zu rechnen?
When may a judgment be expected?
Wann ist mit konkreten Initiativen zu rechnen?
By what date may concrete initiatives be expected?
Wann ist mit einem Bericht zu rechnen?
When may such a report be expected?
Wann ist mit einem Bericht zu rechnen?
When will they report?
Wann ist mit den Ergebnissen zu rechnen?
When can the results be expected?
Wann ist mit den Ergebnissen zu rechnen?
Does it intend to draw up this study?
Wann ist mit Ergebnissen zu rechnen?
When will the results be available?
Wann ist mit ihrer Entscheidung zu rechnen?
When will the Commission reach a decision?
Wann ist mit dem Bericht zu rechnen?
When is the report likely to be submitted?
Mit welchem Zeitplan ist dabei zu rechnen?
What time frame could be envisaged?
Wann ist hier mit einem Ergebnis zu rechnen?
When are the results likely to appear?
Kann Expo auch in Zukunft mit europäischen Fördermitteln rechnen?
Will ‘Expo’ be receiving European subsidies in future?
Mit Ergebnissen ist ungefähr im Mai 2008 zu rechnen.
Results may be expected around May 2008.