Gesuchter Begriff erledigen hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
erledigen (v) [Subjekt]
  • erledigt
  • erledigst
  • erledigen
  • erledigtest
  • erledigten
  • erledig(e)
conclude (v) [Subjekt]
  • concluded
  • conclude
  • conclude
  • concluded
  • concluded
erledigen (v) [Subjekt]
  • erledigt
  • erledigst
  • erledigen
  • erledigtest
  • erledigten
  • erledig(e)
settle (v) [Subjekt]
  • settled
  • settle
  • settle
  • settled
  • settled
erledigen (v) [Subjekt] bring to a conclusion (v) [Subjekt]
erledigen (v) [Job] finish off (v) [Job]
erledigen (v) [Konkurrenz]
  • erledigt
  • erledigst
  • erledigen
  • erledigtest
  • erledigten
  • erledig(e)
eliminate (v) [Konkurrenz] (informal)
  • eliminated
  • eliminate
  • eliminate
  • eliminated
  • eliminated
DE Deutsch EN Englisch
erledigen (v) [Konkurrenz] knock out (v) [Konkurrenz]
erledigen (v) [Job] apply the finishing touches to (v) [Job]
erledigen (v) [Job] add the finishing touches to (v) [Job]
erledigen (v)
  • erledigt
  • erledigst
  • erledigen
  • erledigtest
  • erledigten
  • erledig(e)
finish (v)
  • finished
  • finish
  • finish
  • finished
  • finished
erledigen (v) [Job]
  • erledigt
  • erledigst
  • erledigen
  • erledigtest
  • erledigten
  • erledig(e)
finish (v) [Job]
  • finished
  • finish
  • finish
  • finished
  • finished
erledigen (v) [To fulfill] carry out (v) [To fulfill]
DE Phrasen mit erledigen EN Übersetzungen
die Abfertigung zu erledigen und ihr Gepäck aufzugeben, check-in and register baggage,
„Einführer“ sind alle Marktteilnehmer, die die Förmlichkeiten für die Überführung der betroffenen Ware in den zollrechtlich freien Verkehr entweder selbst erledigen oder durch einen in ihrem Namen handelnden Vertreter erledigen lassen; ‘importer’ means any economic operator, which carries out itself, or through a representative acting on its behalf, the formalities for the release for free circulation of the product concerned;
die Voraussetzungen, unter denen einem Wirtschaftsbeteiligten bewilligt werden kann, bestimmte Zollförmlichkeiten zu erledigen, die grundsätzlich von den Zollbehörden zu erledigen wären; dies schließt die Eigenschätzung der Einfuhr- und Ausfuhrabgaben und die Durchführung bestimmter Kontrollen unter zollamtlicher Überwachung ein; the conditions under which an economic operator may be authorised to carry out certain customs formalities which should in principle be carried out by the customs authorities, including the self-assessment of import and export duties, and to perform certain controls under customs supervision;
Um meine Arbeit besser zu erledigen und/oder Karriereaussichten zu verbessern To do my job better and/or improve carrier prospects
erforderlichenfalls die Abfertigung zu erledigen und das Gepäck aufzugeben; check in and register baggage, if necessary,
Die Anzahl der Mitarbeiter muss ausreichen, um die zugewiesenen Aufgaben erledigen zu können. the number of staff shall be sufficient to perform the allocated tasks;
Schwierigkeiten beim Erledigen leichter Hausarbeiten Difficulty in doing light housework
Schwierigkeiten, gelegentlich schwere Hausarbeiten zu erledigen Difficulty in doing occasional heavy housework
Die Zollbehörden setzen die Frist fest, innerhalb deren die aktive Veredelung gemäß Artikel 216 zu erledigen ist. The customs authorities shall specify the period within which the inward processing procedure is to be discharged, in accordance with Article 216.
(12) Das ersuchte Gericht sollte das Ersuchen nach Maßgabe des Rechts seines Mitgliedstaats erledigen. (12) The requested court should execute the request in accordance with the law of its Member State.
4. %quot%Einführer%quot% sind alle Marktteilnehmer, die die Förmlichkeiten für die Überführung der betroffenen Ware in den zollrechtlich freien Verkehr entweder selbst erledigen oder durch einen in ihrem Namen handelnden Vertreter erledigen lassen; 4. %quot%importer%quot% means any economic operator, which carries out itself, or through a representative acting on its behalf, the formalities for the release for free circulation of the product concerned;
Diese Zahlstellen arbeiten problemlos und die Zahlstellenverwalter erledigen ihre Aufgaben korrekt. Those imprests operate smoothly, and the administrators carry out their duties properly.
Die meisten Hausangestellten sind in der häuslichen Pflege tätig oder erledigen Aufgaben wie Putzen und Einkaufen. Most domestic workers perform duties such as home care, cleaning and catering; they account for between 5% and 9% of all employment.
Genauso ist es aber auch korrekt, dass die Marokkaner noch einige Hausaufgaben erledigen müssen. It is also true that they still have to do some homework, but we have seen a country that wants to have a "tête à tête" relation with the EU.
– die Abfertigung zu erledigen und ihr Gepäck aufzugeben , – check-in and register baggage;
Dieses Profiling erledigen die Jobcenter; es wird nicht vom EGF mitfinanziert. This profiling will be carried out by Job Centres and it is not co-financed by the EGF.
Erledigen die Polizeikräfte bei der Erfüllung ihrer Aufgaben nicht ihre Berufsarbeit, für die sie besoldet werden? When exercising their duties, are police forces not carrying out their work, for which they receive a salary?
Betrifft: Forderungen spanischer Behörden an Unionsbürger, Formalitäten zu erledigen, die laut Richtlinie 2004/38/EG ausdrücklich unzulässig sind Subject: EU citizens in Spain made to complete a formality contravening Directive 2004/38/EC
sie müssen in einem Verwaltungskontext arbeiten, der ihnen ermöglicht ihre Aufgaben zu erledigen und jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden. operate in an administrative context which enables them to carry out their tasks satisfactorily and to avoid conflicts of interest.
die Abfertigung zu erledigen und ihr Gepäck aufzugeben, check-in and register baggage;
Eurojust besser zu erledigen imstande sein dürfte. with which Eurojust is deemed to be in a better position to deal.
auf Einzelfallbasis über alle Fälle, die das Netz besser zu erledigen imstande sein dürfte; all cases with which the network is deemed to be in a better position to deal;
, die Eurojust besser zu erledigen imstande sein dürfte. with which Eurojust is deemed to be in a better position to deal.
erforderlichenfalls die Abfertigung zu erledigen und das Gepäck aufzugeben; check-in and register baggage, if necessary;
vom Abfertigungsschalter (sofern vorhanden) zum Schiff zu gelangen und dabei gegebenenfalls die nötigen Auswanderungs-, Zoll- und Sicherheitsverfahren zu erledigen; proceed from the check-in counter (if any) to the ship, with completion of emigration, customs and security procedures;
Ich scheue mich nicht, die Ärmel hochzurollen und Dinge zu erledigen. I'm not afraid to roll up my sleeves to get things done.