Gesuchter Begriff im Entstehen begriffen sein hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch SV Schwedisch
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] i formandet (o) [allgemein]
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] i tillverkningen (o) [allgemein]

DE SV Übersetzungen für im

im (n) i det (n)
im (n) i den (n)
im (n) [Zeitspanne] i det (n) [Zeitspanne]
im (n) i (n)
im (n) [Zeitspanne] i den (n) [Zeitspanne]
im (o) [allgemein] i (o) [allgemein]
im (v) [to be plentiful] finnas i överflöd (v) [to be plentiful]
im (v) [to be plentiful] finnas i riklig mängd (v) [to be plentiful] (v)

DE SV Übersetzungen für entstehen

entstehen (v) [hervorgerufen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
uppstå (v) [hervorgerufen]
  • uppstådd
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
uppstå (v) [Ausgang nehmen]
  • uppstådd
entstehen (v) [Existenz]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
uppstå (v) [Existenz]
  • uppstådd
entstehen (v) [to come into view] dyka upp (v) [to come into view]
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
uppkomma (v) [Ausgang nehmen]
  • uppkommen
entstehen (v) [Ausgang nehmen] ha sitt upphov i (v) [Ausgang nehmen]
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
härröra (v) [Ausgang nehmen]
  • härrörd

DE SV Übersetzungen für begriffen

begriffen (adj int) [comprehended] förstått (adj int) [comprehended]

DE SV Übersetzungen für sein

Sein (n) [Leben] {n} existens (n) [Leben] (u)
Sein (n) [the state of being, existing, or occurring] {n} existens (n) [the state of being, existing, or occurring] (u)
Sein (n conj) [the state or fact of existence] {n} existens (n conj) [the state or fact of existence] (u)
Sein (n) [Leben] {n} liv (n) {n} [Leben]
Sein (n) [Leben] {n} tillvaro (n) [Leben] (u)
Sein (n conj) [the state or fact of existence] {n} tillvaro (n conj) [the state or fact of existence] (u)
DE Phrasen mit im entstehen begriffen sein SV Übersetzungen
Zu den Begriffen vgl. Abschnitt IV.4.1. När det gäller dessa begrepp, se avsnitt IV.4.1 nedan.
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Tillämpningsområde och termanvändning
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Tillämpningsområde och användning av termer
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Syfte och definition av termer
Aromen sind mit folgenden Begriffen zu bezeichnen: Aromer ska benämnas med något av begreppen
Der Antragsteller brachte vor, sein Unternehmen sei im ständigen Wandel begriffen; damit wird die Dauerhaftigkeit der während der Untersuchung festgestellten Veränderungen in Frage gestellt. Sökanden hävdade att den pågående förändringsprocessen gör det möjligt att ifrågasätta den bestående karaktären av de förändringar som fastställts i undersökningen.
Aufsicht in Einst. begriffen Övervakningen har avbrutits
Angesichts der Tatsache, dass die Branche der Transaktionsregister gerade erst im Entstehen begriffen ist, sowie angesichts möglicher künftiger Entwicklungen sollte die Methode zur Berechnung des Umsatzes von Transaktionsregistern bei Bedarf überprüft werden. Mot bakgrund av att transaktionsregisternäringen är så ny, och av deras eventuella framtida utveckling, bör metoden för beräkning av transaktionsregistrens omsättning ses över vid behov.
Atemschutzgeräte — Definitionen von Begriffen und Piktogramme | | | | Andningsskydd – Definitioner | | | |
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der alle Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. En ny generation informationsteknik håller på att utvecklas, vilken kommer att göra det möjligt för alla medborgare och företag att utnyttja informationsteknologitjänster.
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der alle Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. informationsteknik håller på att utvecklas, vilken kommer att göra det möjligt för alla medborgare och företag att utnyttja informationsteknologitjänster.
Der interne Verbrauch und das Ausfuhrvolumen sind im Anstieg begriffen. Konsumtionen inom EU och exportvolymerna ökar.
Die Globalisierung sollte als Herausforderung begriffen werden. Globaliseringen bör ses som en utmaning.
Die Welt ist täglich im Wandel begriffen. Världen befinner sig i ständig förändring.
Die EU ist noch im Aufbau begriffen. EU är ”under konstruktion”.
Die Richtlinie muss konsequent sein in der Verwendung von Begriffen wie „Kapitalübertragung“ und „Anspruchsübertragung“. Direktivet måste vara enhetligt i användningen av termer såsom ”överföring av kapital” och ”överföring av rättigheter”.
Es wurde ein Dialog zwischen der EU und der AU eingeleitet, und heute ist eine neue gemeinsame europäisch-afrikanische Strategie im Entstehen begriffen. En dialog mellan EU och AU inleddes, och i dag håller en ny gemensam EU‑Afrika‑strategi på att ta form.
· Enthalten sind Erläuterungen zu den folgenden Begriffen: · Flera definitioner har förtydligats , nämligen
– die Fläche seiner Naturwälder im Rückgang begriffen ist, – dess naturliga skogsarealer minskar,
Der Begriff „Verwendung“ sollte im gesamten Text mit den Begriffen „Risiken und Auswirkungen“ zusammenstehen. Ordet ”användning” bör nämnas tillsammans med ”risker och konsekvenser” genomgående i texten.
Ein Glossar zu EU-Begriffen/Themen De å tg ä rder som fastst ä lls i led c och d ä r nya.
17 % der Bevölkerung sind über 65 Jahre alt, wobei der Prozentsatz noch im Steigen begriffen ist. Beslutsförfarande: Samråd (*) och medbeslutande - 1:a behandlingen (***I)
Seit vielen Jahren sind „traditionelle“ Spiele und Sportarten in der Europäischen Union im Verschwinden begriffen. Traditionella spel eller så kallade ”traditionella kulturspel” håller sedan flera år tillbaka på att försvinna från EU.
Mehrere Netze sind eingerichtet worden und werden weiter ausgebaut; neue Netze sind im Entste­hen begriffen. Flera nätverk har skapats och håller på att utvecklas ytterligare och nya nätverk skapas.
Offenbar bestehen im Zusammenhang mit diesen Begriffen aber noch Unklarheiten. Ändå tycks det fortfarande råda viss förvirring kring dessa termer.
Wie stellt sich die Kommission zu den umfangreichen Betrügereien, die offensichtlich im Steigen begriffen sind? Hur ställer sig kommissionen till de omfattande bedrägerierna som uppenbarligen ökar?
So berichtete BBC News am 22. August 2010, dass in London die Anzahl der an Frauen und Mädchen vorgenommenen Genitalverstümmelungen im Ansteigen begriffen sein soll. Den 22 augusti 2010 rapporterade BBC News att antalet fall av kvinnlig könsstympning håller på att öka.
Die Stellung des Unterrichts in Katalanisch/Balearisch ist im Rückgang begriffen. Undervisningen på katalanska/baleariska är på tillbakagång.
Auch sieben weitere Brutvogelarten und acht Wintergäste (Kanut-Strandläufer, Austernfischer) sind im Rückgang begriffen. Det pågår en nedgång i antalet när det gäller sju andra arter häckfåglar och åtta vinterfåglar (exempelvis kustsnäppa och strandskata).
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der ALLE Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. En ny generation informationsteknik håller på att utvecklas, vilken kommer att göra det möjligt för ALLA medborgare och företag att utnyttja IT-tjänster.
Die Landwirtschaft, die Viehzucht und die verarbeitende Industrie in diesen Gebieten sind im Rückgang begriffen. Jordbruket, nötkreatursaveln och bearbetningsindustrin i dessa områden befinner sig i nedgång.