Gesuchter Begriff wegen hat 28 Ergebnisse
DE Deutsch PT Portugiesisch
wegen (n) por causa de (n)
wegen (n) [Genitiv] por causa de (n) [Genitiv]
wegen (o) [Grund] por causa de (o) [Grund]
wegen [Grund] por que [Grund]
wegen (prep) [because of] pelo bem de (prep) [because of] (prep)
DE Deutsch PT Portugiesisch
wegen (prep) [because of] em virtude de (prep) [because of] (prep)
wegen (o) [Grund] posto que (o) [Grund]
wegen [Grund] posto que [Grund]
wegen (o) [Bindewort] posto que (o) [Bindewort]
wegen [Bindewort] posto que [Bindewort]
wegen (o) [Grund] visto que (o) [Grund]
wegen [Grund] visto que [Grund]
wegen (o) [Grund] já que (o) [Grund]
wegen [Grund] já que [Grund]
wegen (o) [Bindewort] já que (o) [Bindewort]
wegen [Bindewort] já que [Bindewort]
wegen (o) [Grund] por que (o) [Grund]
wegen (adv prep conj adj) [as a result of] devido a (adv prep conj adj) [as a result of]
wegen (prep) [on account of, by reason of, for the purpose of] por causa de (prep) [on account of, by reason of, for the purpose of]
wegen (adv prep conj adj) [as a result of] por causa de (adv prep conj adj) [as a result of]
wegen [Grund] por causa de [Grund]
wegen (o) [Grund] como conseqüência de (o) [Grund]
wegen [Grund] como conseqüência de [Grund]
wegen (o) [Grund] porque (o) [Grund]
wegen [Grund] porque [Grund]
wegen (o) [Bindewort] porque (o) [Bindewort]
wegen [Bindewort] porque [Bindewort]
wegen (conj prep) [because of] por (conj prep) [because of]
DE Phrasen mit wegen PT Übersetzungen
Geldleistungen beantragt wegen a concessão de prestações pecuniárias por
wegen (5) em consequência de (5)
Leistungen wegen Arbeitslosigkeit. as prestações de desemprego
Leistungen wegen Arbeitslosigkeit as prestações de desemprego
Renditeabschlag wegen fehlender Liquidität Dedução de rendibilidade por falta de liquidez
Verurteilung wegen: Tipo de condenação:
Aussetzung wegen Sachzusammenhang Conexão
Aussetzung wegen eines Strafverfahrens Suspensão em caso de processo judicial
Geschwindigkeitsbeschränkung wegen schadhafter Gleise Limitação da velocidade por defeito da via
Teilzeitbeschäftigung wegen Betreuungspflichten Emprego a tempo parcial devido a responsabilidades familiares
Erleichterte Eigenkapitalanforderungen wegen Risikominderungstechniken Redução dos requisitos de fundos próprios em resultado de técnicas de redução do risco
Aussetzung wegen höherer Gewalt Suspensão por motivos de força maior
2.1.4. Aufschlag wegen Dauer 2.1.4. Majoração das coimas em função da duração
Ruhegehälter wegen Dienstunfähigkeit Pensões de invalidez
Betrifft: Strafzettel wegen Falschparkens Assunto: Multas por estacionamento indevido
Betrifft: Vertragsverletzungsverfahren wegen Ruhegehältern Assunto: Processo por infracção relacionado com a pensão de serviço
niemand wegen derselben Tat ninguém deverá ser demandado ou julgado duas vezes
und daher wegen des Membros e
von Amts wegen agindo oficiosamente,
Abwesenheiten wegen formação profissional