Gesuchter Begriff Rache nehmen hat 4 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
Rache nehmen (v) [Strafe] retaliar (v) [Strafe]
Rache nehmen (v) [Strafe] vingar-se (v) [Strafe]
Rache nehmen (v) [Strafe] fazer represália a (v) [Strafe]
Rache nehmen (v) [Strafe] ir à forra (v) [Strafe] (informal)

DE PT Übersetzungen für rache

Rache (n) [Handlung] {f} vingança (n) {f} [Handlung]
Rache (n) [Strafe] {f} vingança (n) {f} [Strafe]
Rache (n v) [retaliatory action] {f} vingança (n v) {f} [retaliatory action]
Rache (n) [revenge taken for an insult, injury, or other wrong] {f} vingança (n) {f} [revenge taken for an insult, injury, or other wrong]

DE PT Übersetzungen für nehmen

nehmen (v) [Sache] tomar (v) [Sache]
nehmen (v) [tragen] transportar (v) [tragen]
nehmen (v) [tragen] levar (v) [tragen]
nehmen (v) [Akt] tomar (v) [Akt]
nehmen (v) [Medikament] tomar (v) [Medikament]
nehmen (v) [allgemein] tomar (v) [allgemein]
nehmen (v n) [to grab with the hands] pegar (v n) [to grab with the hands]
nehmen (v n) [to choose] tomar (v n) [to choose]
nehmen (v n) [to have sex with] violentar (v n) [to have sex with]
nehmen (v n) [to grab and move to oneself] tomar (v n) [to grab and move to oneself]
DE Phrasen mit rache nehmen PT Übersetzungen
Partnerunter-nehmen empreendedor(es) conjunto(s)
UNTER-NEHMEN | % | % | % | % | % | % | % | EMPRESA | % | % | % | % | % | % | % |
Recht dient nicht der Rache, sondern einem dauerhaften Frieden und einer möglichen Versöhnung. A justiça não tem como objectivo a vingança, mas sim alcançar uma paz duradoura e uma possível reconciliação.
Jetzt gibt es eine terroristische Bewegung im Untergrund, radikale Islamisten-Gruppen, mit denen man nicht verhandeln kann, und einen Widerstand, der auf Rache für getötete Familienangehörige, für Erniedrigung und Folter aus ist. Neste momento temos a base de um movimento terrorista, grupos radicais islâmicos com quem não há nada a negociar e uma enorme quantidade de pessoas na resistência, motivadas pelo sentimento irracional de vingança dos familiares mortos, humilhados e torturados.
Ohne Entscheidungsbefugnis im politischen Bereich haben sie die Vereinsstrukturen und die Medienwirkung genutzt, um zu verhindern, dass die Verbrechen vergessen werden, und Rache zu fordern. Sem poder de decisão nas esferas políticas, utilizaram o tecido associativo e o impacto mediático para impedir o esquecimento do crime e reclamar vingança.
vertritt die Auffassung, dass jeglicher Akt der Gewalt, Rache oder Vergeltung, der von den beiden Parteien verübt wird, eine Konfliktlösung in immer weitere Ferne rückt; Considera que todo o acto de violência, vingança ou retorsão cometido por qualquer das partes torna cada vez mais distante a solução do conflito;
fordert ferner alle Länder in Europa auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um jeglichem Gedanken an Rache und Krieg ein endgültiges Ende zu setzen, damit in Zukunft die Wiedervereinigung des gesamten Europas möglich wird; Solicita também a todos os países da Europa que tudo façam para pôr fim a qualquer pensamento de vingança e guerra, de modo a possibilitar no futuro a reunificação de toda a Europa.
Frau Pervizat betont, dass in das türkische Strafgesetzbuch eine Klausel betreffend Rache aus verletztem Ehrgefühl aufgenommen werden muss. Leyla Pervizat sublinha a necessidade de incluir uma disposição sobre os crimes de honra no Código Penal turco.
Gemäß dem Nationalen Versöhnungskomitee konnten rund 182 Kinder aus Angst vor Rache nicht am Schulunterricht teilnehmen, wobei 86 von ihnen dauerhaft ans Haus gebunden waren. O NRC considera que o medo da vingança impediu cerca de 182 crianças de frequentar a escola e que 86 dessas crianças estiveram permanentemente confinadas às suas casas.
Die vom Gedanken der Rache geprägten Maßnahmen haben auch heute noch harte Konsequenzen. As medidas de retaliação continuam, ainda hoje, a ter consequências pesadas.
Betrifft: Verfolgung eines türkisch-zyprischen Politikers und Journalisten aus Rache Assunto: Acção penal de represália contra político e jornalista cipriota turco
2004 erklärte Chris Heaton-Harris, MdEP, die Entlassung von Frau Andreasen sei „die Rache einer gescheiterten Kommission gewesen. Em 2004, o Deputado Chris Heaton-Harris declarou que a demissão desta funcionária havia sido uma «acção vingativa de uma Comissão falhada.
Selbst wenn Saiwa freigesprochen würde, wäre sie der Rache der Familie ihres Ehemannes schutzlos ausgeliefert. Mesmo que Saiwa seja absolvida estará sempre à mercê da vingança da família do marido.
Vergewaltigungen werden aus Furcht vor Stigmatisierung und Rache, wegen fehlender finanzieller Mittel und aufgrund emotionaler Abhängigkeit oft verschwiegen. A violação é um crime que muitas vezes permanece em segredo devido ao receio do estigma e da vingança, bem como à falta de meios financeiros e à dependência sentimental.
Mikalaj Autuchowitsch und Uladsimir Assipenka weisen die Beschuldigungen zurück und betrachten die Anklage als Rache des Lukaschenko-Regimes wegen ihres Kampfes gegen die Korruption in Wolkowysk und im Bezirk Hrodna. Mikałaj Autuchowicz e Uładzimir Asipienka rejeitam as acusações de que são objecto argumentado que resultam de represálias do regime de Aleksandr Lukashenko pela sua luta contra a corrupção em Vaukavysk e na província de Hrodna.
Die Handlung des Filmes beschränkt sich auf die Rache an den Verantwortlichen der Erstürmung des türkischen Hilfsschiffes „Mavi Marmara“ durch israelische Elitetruppen im Mai 2010. A acção do filme subordina-se à vingança sobre os responsáveis pelo assalto ao navio turco de ajuda humanitária «Mavi Marmara», realizado pelas forças de elite israelitas, em Maio de 2010.
Seit die Polizei wieder Präsenz zeigt, scheint sie nur ungern durchgreifen zu wollen, da viele Polizeireviere von Bürgern aus Rache niedergebrannt wurden. Desde o seu regresso, a polícia tem aparentemente mostrado relutância em actuar — muitas esquadras foram incendiadas por cidadãos em busca de vingança.
Es handelt sich um einen Akt politischer Rache und wahrscheinlich auch politischer Korruption. Trata-se de um acto de vingança política e provavelmente também de corrupção política.
Aus Angst vor Rache verstecke sich Szücs nun, wobei nicht klar sei, ob er seine Aussagen eventuell auch vor Gericht wiederholen würde. Com medo de retaliações, Szücs encontrar-se-ia agora em paradeiro desconhecido, não sendo certo se irá também depor perante um tribunal.
Konkret werden täglich Tausende von Frauen aus Eifersucht, wegen Ehebruchs, im Alkoholrausch, aus Rache, wegen Ehrenstreitigkeiten usw. getötet. Concretamente, milhares de mulheres são diariamente assassinadas, por ciúme, adultério, alcoolismo, vingança, conflitos de honra, etc.
Kamms Geschichte ist eine Geschichte von Verrat und Rache: Ein Beispiel dafür, wie massiv die israelischen Sicherheitsbehörden gegen Nestbeschmutzer aus den eigenen Reihen vorgehen …“. A história de Kamm é uma história de traição e vingança: um exemplo da reacção maciça das autoridades de segurança israelitas contra quem pretende denegrir o seu próprio país …
DE Synonyme für rache nehmen PT Übersetzungen
strafen [Rache üben] punir
bestrafen [Rache üben] punir
zurückgeben [Rache üben] devolver
rächen [Rache üben] vingar
ahnden [Rache üben] vingar
abrechnen [Rache üben] saldar uma dívida
vergelten [Rache üben] retaliar
heimzahlen [Rache üben] retaliar
sich revanchieren [Rache üben] revidar
Vergeltung üben [Rache üben] retaliar
zurückzahlen [rächen] quitar
lynchen [rächen] linchar
Rache üben [rächen] ir à forra (informal)
abrechnen mit [rächen] acertar as contas
töten [ungesetzlich richten] matar
foltern [ungesetzlich richten] torturar
misshandeln [ungesetzlich richten] tratar mal
drangsalieren [ungesetzlich richten] oprimir
fertigmachen [ungesetzlich richten] concluir
sich rächen [ungesetzlich richten] vingar