Gesuchter Begriff mehr verkaufen als hat 4 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
mehr verkaufen als [allgemein] superar em volume de venda [allgemein]
mehr verkaufen als (v) [allgemein] superar em volume de venda (v) [allgemein]
mehr verkaufen als [allgemein] vender mais do que [allgemein]
mehr verkaufen als (v) [allgemein] vender mais do que (v) [allgemein]

DE PT Übersetzungen für mehr

mehr (n) [Komparativ] mais (n) [Komparativ]
mehr (o) [Grad] mais (o) [Grad]
mehr (o) [Menge] mais (o) [Menge]
mehr (o) [Vergleich] mais (o) [Vergleich]
mehr (a) [allgemein] mais (a) [allgemein]
mehr [Grad] mais [Grad]
mehr [Menge] mais [Menge]
mehr [Vergleich] mais [Vergleich]
mehr [allgemein] mais [allgemein]
mehr [Auskunft] mais específico [Auskunft]

DE PT Übersetzungen für verkaufen

verkaufen (v) [Gegenstand] vender (v) [Gegenstand]
verkaufen (v) [Handel] vender (v) [Handel]
verkaufen (v) [Recht] vender (v) [Recht]
verkaufen [Handel] sair [Handel]
verkaufen (v) [Handel] sair (v) [Handel]
verkaufen [Handel] vender [Handel]
verkaufen [Recht] vender [Recht]
verkaufen (v n) [to agree to transfer goods or provide services] vender (v n) [to agree to transfer goods or provide services]

DE PT Übersetzungen für als

als (prep adv conj n) [except] salvo (prep adv conj n) [except]
als (prep adv conj n) [except] exceto (prep adv conj n) [except]
als [Bindewort] quando [Bindewort]
als (o) [Bindewort] quando (o) [Bindewort]
als (adv conj pronoun n) [at a time in the past] quando (adv conj pronoun n) [at a time in the past]
als (conj prep adv) [Introduces a comparison] do que (conj prep adv) [Introduces a comparison]
als [Vergleich] do que [Vergleich]
als (o) [Vergleich] do que (o) [Vergleich]
als (conj prep adv) [Introduces a comparison] que (conj prep adv) [Introduces a comparison]
als [Vergleich] que [Vergleich]
DE Phrasen mit mehr verkaufen als PT Übersetzungen
Als Grundlaststromerzeuger habe BE keine Stromerzeugungsreserven, die es zu niedrigen Preisen zusätzlich verkaufen könnte. Alegam que, enquanto produtor de base, a BE não dispõe de qualquer reserva de produção que pudesse vender adicionalmente, reduzindo o preço.
Die Maßnahmen würden in erster Linie bewirken, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Produktion nicht mehr mit Verlust verkaufen muss. Estas medidas terão principalmente por efeito a cessação de vendas na Comunidade a preços inferiores aos custos.
Unter diesen Umständen kann das Unternehmen nicht mehr frei entscheiden, ob es zu einem beliebigen Zeitpunkt mehr als die nach seiner Lizenz zulässige Menge auf dem Inlandsmarkt verkaufen möchte, denn hierfür benötigt es die vorherige Zustimmung der Behörden. Nestas circunstâncias, a empresa em causa já não é livre de decidir se, em dado momento, prefere vender no mercado interno um volume superior à quantidade autorizada pela respectiva licença, uma vez que está sujeita a acordo prévio das autoridades.
Fazit: Es gibt noch Kapazitätsreserven, um, sollten die Maßnahmen aufgehoben werden, mehr Ethanolamin herzustellen und auf dem Gemeinschaftsmarkt zu verkaufen. Em conclusão, existe alguma capacidade não utilizada disponível, possibilitando a produção de mais etanolamina e sua venda no mercado comunitário se as medidas forem revogadas.
Als Reaktion auf diese Entwicklung gingen die nordischen Einzelhändler dazu über, eigene Billiggeschäfte zu eröffnen und mehr Produkte unter ihrer eigenen Handelsmarke zu verkaufen. Em reacção a esta tendência, os retalhistas nórdicos abriram as suas próprias unidades de desconto e aumentaram o número de produtos vendidos sob a sua própria marca.
Die Strategie, das Unternehmen Tractorul als Ganzes zu verkaufen, wurde später auch von AVAS gebilligt. A estratégia de venda em bloco da Tractorul foi também aprovada posteriormente pela AVAS.
Gemäß den erstgenannten Bestimmungen „unterliegen Personen, die als Einzelhändler Sachgüter verkaufen“ einer Steuer. De acordo com as disposições referentes ao ROT, «é instituído um imposto sobre as pessoas envolvidas no negócio de venda a retalho de bens pessoais corpóreos …».
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hätte also mehr Ware produzieren und auf dem Gemeinschaftsmarkt verkaufen können. Logo, a indústria comunitária podia ter produzido e vendido mais produtos no mercado comunitário.
Schließlich beabsichtigte Arriva, vier nach dem Zusammenschluss nicht mehr benötigte Busdepots zu verkaufen. Por último, a Arriva tenciona vender quatro terminais de autocarro que se tornarão supérfluos após a fusão.
Darüber hinaus hätten die Unionshersteller genügend Produktions-kapazität, um mehr auf dem Unionsmarkt zu verkaufen. Acresce que os produtores da União têm capacidade de produção para aumentar as vendas no mercado da União.
Verbraucher tätigen immer häufiger Einkäufe online und immer mehr Unternehmer verkaufen online. São cada vez mais numerosos os consumidores que fazem compras em linha e os comerciantes que efetuam vendas em linha.
Händler müssen das vertraglich abgesicherte Recht haben, mehr als eine Marke zu verkaufen. Os distribuidores devem dispor do direito contratual de vender mais do que uma marca.
Globalisierung sollte nicht nur bedeuten, dass die EU außerhalb Europas mehr Produkte verkaufen kann, sondern dass insbesondere Länder der Dritten Welt in die Lage versetzt werden sollten, mehr in die EU zu verkaufen. Lena EK (ALDE, SE) destacou alguns pontos políticos complexos sobre o REACH: a situação das PME, a produção de substâncias químicas entre uma e dez toneladas, as informações sobre as substancias mais perigosas, o registo, a autorização, o princípio da substituição quando existem substâncias menos perigosas, melhor informação para os utilizadores a jusante e para os consumidores.
Globalisierung sollte nicht nur bedeuten, dass die EU außerhalb Europas mehr Produkte verkaufen kann, sondern dass insbesondere Länder der Dritten Welt in die Lage versetzt werden sollten, mehr in die EU zu verkaufen. A globalização deve querer dizer "que não só a UE pode vender mais fora da Europa, mas que os outros países, designadamente os do Terceiro Mundo, devem ser autorizados a vender mais à UE, com o objectivo de impulsionarem os seus níveis de crescimento, de emprego e de inclusão social".
Es sei Zynismus, die Beibehaltung des Opt-Outs als soziale Errungenschaft zu verkaufen. Roberta ANGELILLI (UEN, IT) declarou que "é necessária flexibilidade, mas de uma forma equilibrada".
Insgesamt gehören ihr 2500 von mehr als 100 000 ehrenamtlichen Helfern und mehr als 100 Beschäftigten betriebene Weltläden an, die fair gehandelte Produkte verkaufen und Kampagnen zur Förderung eines gerechteren Welthandelssystems durchführen. Destas associações fazem parte 2 500 Lojas do Mundo, geridas por mais de 100 000 voluntários e centenas de trabalhadores, que vendem produtos de comércio equitativo e fazem campanha a favor de um sistema de comércio mundial mais justo.
Es kann zu Handelshemmnissen führen, weil Einzelhändler sich veranlasst sehen, keine Erzeugnisse aus anderen EU-Ländern mehr zu verkaufen. Pode levar à criação de barreiras às trocas comerciais, visto que os retalhistas serão incitados a deixar de vender produtos fabricados noutros países da União Europeia.
Einige deutsche Grenzgemeinden verkaufen ihr Wohnbauland an Ortsansässige zu einem niedrigeren Preis als an Nichtortsansässige. Em localidades alemãs de fronteira vendem-se terrenos para construção de habitação aos residentes (Ortsansässige) a um preço mais baixo do que a não residentes (nicht-Ortsansässige).
Zudem verkaufen einige multinationale Konzerne ihre Waren in Griechenland teurer als in den anderen Ländern. Por fim, certas multinacionais vendem mais caro os seus produtos na Grécia que nos restantes países.
Viele Einzelhändler im Vereinigten Königreich jedoch haben das Problem erkannt und sich einverstanden erklärt, keine usbekische Baumwolle mehr zu verkaufen. Esta prática tem sido bem documentada por várias ONG e grupos da sociedade civil, sendo que muitos comerciantes britânicos reconheceram o problema e decidiram finalmente proibir a venda de algodão procedente deste país.
Was jedoch noch beunruhigender ist, ist die Feststellung, dass mehr als 90 % der Webseiten verschreibungspflichtige Arzneimittel verkaufen, ohne die Vorlage eines Rezeptes zu verlangen. Mais alarmante, porém, é a constatação de que cerca de 90 % dos sítios da Internet vendem medicamentos sujeitos a receita, sem contudo a solicitar.
Nach den neuen Bestimmungen der ASFINAG sind diese Tankstellen nun nicht mehr berechtigt, Autobahnvignetten für Österreich zu verkaufen. De acordo com as novas disposições da ASFINAG, estas estações de serviço deixam de estar autorizadas a vender vinhetas para circulação nas auto‑estradas austríacas.
Immer mehr Stromanbieter verkaufen ihren Kunden zu 100 % Ökostrom, für den häufig ein Aufpreis erhoben wird. Um número cada vez maior de fornecedores de electricidade tem apresentado aos consumidores propostas de abastecimento de electricidade 100 % «verde», frequentemente acrescidas de uma sobretaxa.
Bei einer Untersuchung auf europäischer Ebene zu Internetseiten, die Onlinetickets für Kultur- und Sportveranstaltungen verkaufen, wurden bei mehr als 60 % Unregelmäßigkeiten festgestellt. Na sequência de uma investigação conduzida a nível europeu sobre os sítios Web que vendem bilhetes em linha para espectáculos e eventos culturais ou desportivos, verificou-se que mais de 60 % desses sítios são irregulares.
Zudem sollen Betrüger, die irgendwelche Kräuter als Heilkräuter verkaufen, entlarvt werden. Além disso, os responsáveis por fraudes que vendam plantas como plantas medicinais deverão ser denunciados.
Experten vermuten hinter diesen Plänen den Versuch, alte, nicht mehr funktionstüchtige und daher auch nicht sichere Reaktorkonzepte als neue Konzepte zu verkaufen. Os especialistas suspeitam que, por detrás destes projectos, possa estar a tentativa de vender como novos reactores de sistemas desactualizados e que já não se encontram em bom funcionamento, não possuindo, portanto, os necessários requisitos de segurança.
Somit dürfen italienische Firmen weiterhin Prosecco mit mehr als 2,5 bar Druck verkaufen. Deste modo, as empresas italianas podem continuar a vender prosecco com uma pressão superior a 2,5 bar.
Auch sollten Reisebüros und unabhängige Reiseveranstalter in der EU Reisen nach Burma nicht mehr bewerben bzw. verkaufen. Por último, refira-se que a resolução recomenda à Comissão dos Assuntos Externos do PE a elaboração de um relatório exaustivo sobre a situação no Iraque.
Auch sollten Reisebüros und unabhängige Reiseveranstalter in der EU Reisen nach Burma nicht mehr bewerben bzw. verkaufen. Por outro lado, a IVG é uma competência exclusiva dos Estados-Membros e não da UE.