Gesuchter Begriff auf der Hand liegen hat 5 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
auf der Hand liegen (v) [allgemein] ser óbvio (v) [allgemein]
auf der Hand liegen (v) [allgemein] ser evidente (v) [allgemein]
auf der Hand liegen (v) [allgemein] ser claro como a água (v) [allgemein]
auf der Hand liegen (v) [allgemein] ser de curso (v) [allgemein]
auf der Hand liegen (v) [allgemein] ser auto-explicativo (v) [allgemein]

DE PT Übersetzungen für auf

auf (adv prep adj n v) [awake] acordado (adv prep adj n v) [awake]
auf aberto
auf (v) [rely upon, trust, or expect] contar com (v) [rely upon, trust, or expect]
auf (adv prep adj n v) [standing] de pé (adv prep adj n v) [standing]
auf (o) [wach] de pé (o) [wach]
auf (o) [Dimension] por (o) [Dimension]
auf (o) [zu Ehren von] a (o) [zu Ehren von]
auf (o) [wach] fora da cama (o) [wach]
auf (o) [Verhältniswort] no (o) [Verhältniswort]
auf (o) [Verhältniswort] sobre (o) [Verhältniswort]

DE PT Übersetzungen für der

der (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what] que (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what]
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
der (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
der (pronoun) [relative pronoun] que (pronoun) [relative pronoun]
der (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
der (pronoun n) [who (relative pronoun)] que (pronoun n) [who (relative pronoun)]
der (article adv) [article] a (article adv) [article]
der (o) [bestimmter Artikel] a (o) [bestimmter Artikel]
der (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] a (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention]

DE PT Übersetzungen für hand

Hand (n) [Anatomie] {f} mão (n) {f} [Anatomie]
Hand {f} Mão

DE PT Übersetzungen für liegen

liegen (v) [relational] situado (v) [relational]
liegen (v) [relational] localizado (v) [relational]
liegen (v) [Position] estar localizado (v) [Position]
liegen (v) [Position] estar situado (v) [Position]
liegen (v) [Position] situar-se (v) [Position]
liegen (v) [Position] ficar (v) [Position]
liegen (v) [Lage] deitar (v) [Lage]
liegen (v) [allgemein] reclinar-se (v) [allgemein]
liegen jazer
liegen estar deitado
DE Phrasen mit auf der hand liegen PT Übersetzungen
Das öffentliche Aufsichtssystem sollte in der Hand Nichtberufsausübender liegen, die in den für Pflichtprüfungen relevanten Bereichen über entsprechende Kenntnisse verfügen. O sistema de supervisão pública deverá ser gerido por pessoas que não exerçam a profissão de revisor oficial de contas e que tenham conhecimentos nas matérias relevantes para a revisão legal de contas.
Die Ähnlichkeiten mit dem vorliegenden Fall liegen auf der Hand. As semelhanças com o caso vertente são evidentes.
Somit liegen die Unterschiede zwischen „Liliputas“ und „Liliput“ auf der Hand. Assim sendo, as diferenças entre «Liliputas» e «Liliput» são por demais evidentes.
Die Begründung in Buchstabe b) kann entfallen, weil die Folgen der Rücknahme des Asylantrags auf der Hand liegen. Foi suprimida a alínea b) por serem óbvias as consequências da retirada do pedido de asilo.
Liegt auf der Hand. Não carece de justificação.
Die Umsetzung des Konzepts liegen in der Hand des Ständigen Forstausschusses. O desenvolvimento de todo este esquema fica a cargo do Comité Florestal Permanente.
Die Ausdehnung der Bindungsaufhebung auf die Entwicklungsländer bereitet keine Probleme, da die zahlreichen Vorteile, die diese Maßnahme ihnen bringen kann, auf der Hand liegen. O alargamento da desvinculação aos países em desenvolvimento não apresenta problemas, dado serem claras as múltiplas vantagens que para eles implica.
Die Industriepolitik und die Wettbewerbspolitik sind derzeit zu stark voneinander abgeschottet, obgleich die Zusammenhänge und die Wechselbeziehungen zwischen diesen Bereichen auf der Hand liegen. A política industrial e a política da concorrência encontram-se ainda muito isoladas uma da outra, apesar de serem evidentes os laços e interacções entre elas.
Die Herausforderungen einer Gründerzeit in der Europäischen Union liegen auf der Hand. Os desafios suscitados por uma onda de criação de empresas na União Europeia são evidentes.
Einige Komplexe von Ursachen und Wirkungen liegen auf der Hand, sollten aber im Rahmen einer Bewertung der Weltbevölkerungskonferenz zehn Jahre nach ihrem Abschluss bewusst gemacht werden. Algumas relações entre causas e efeitos são óbvias, mas devem ser expressamente referidas no âmbito de uma avaliação da Conferência Internacional sobre População 10 anos após a sua conclusão.
Die Schwierigkeiten der Bestimmung, Ausführung und Durchsetzung der Richtlinie liegen auf der Hand. As dificuldades de definição, execução e aplicação da directiva falam por si.
Es dürfte auf der Hand liegen, dass Stabilität ohne (nachhaltiges) Wachstum sowie langfristig nachhaltige öffentliche Finanzen nicht möglich ist. É evidente que não poderá haver estabilidade sem crescimento (sustentável) e sem um equilíbrio duradouro das finanças públicas.
Die Vorteile einer gemeinsamen europäischen Verteidigungspolitik liegen auf der Hand: Momentan betragen die europäischen Ausgaben für Verteidigung etwa 160 Milliarden Euro. As vantagens de uma política europeia de defesa comum são óbvias: presentemente, os custos europeus com a defesa ascendem a 160 mil milhões de euros.
Kurz- und mittelfristige positive finanzielle und Beschäftigungseffekte liegen bei einer kostenwirksamen Bauweise auf der Hand. Os benefícios financeiros e a nível de emprego a curto e a médio prazos são facilmente alcançáveis de uma forma rentável.
K. in der Erwägung, dass insbesondere im ländlichen Raum Familienbetreuung und Altenpflege häufig in der Hand von Frauen liegen, K. Considerando que são muitas vezes as mulheres quem acolhe familiares e idosos, especialmente nas zonas rurais,
Die Vorteile von FA liegen auf der Hand. As vantagens das AI são óbvias.
Die theoretischen Entwicklungsvorteile des neuen Vorhabens für ganz Westgriechenland und darüber hinaus liegen auf der Hand. Em teoria, as consequências desta obra em termos de desenvolvimento da Grécia ocidental e mais além afiguram-se óbvias.
Sowohl die Verzögerungen beim Kampf gegen die Ausbreitung des H5N1-Virus als auch die Unzulänglichkeit der bisher von der türkischen Regierung ergriffenen Maßnahmen liegen auf der Hand. A lentidão da reacção face à difusão do vírus H5N1 e a insuficiência das medidas até agora adoptadas pelo governo turco são evidentes.
Die Erkenntnisse liegen vor, die Notwendigkeit liegt auf der Hand, nun fehlt nur noch eine entsprechende politische Entscheidung.“ Dado que dispomos dos conhecimentos necessários para o fazer e que a necessidade garantir a sua conservação é manifesta, apenas falta uma decisão política».
Die gesundheitlichen Risiken und die Unannehmlichkeiten für die Anwohner liegen auf der Hand. Os perigos para a saúde e o incómodo da população são óbvios.
Welche Informationen liegen der Kommission über Avient Aviation vor, die bei Waffentransporten für Mugabe ihre Hand im Spiel haben soll? De que informações dispõe a Comissão sobre o facto de a Avient Aviation ter alegadamente ajudado a transportar armas para o Presidente Robert Mugabe?
Die Vorteile dieser Verbindung liegen auf der Hand: Rom wird aus Mailand in nur dreieinhalb Stunden (mit Direktzügen) erreichbar sein. As vantagens desta solução são evidentes: será possível ir de Milão a Roma em apenas três horas e meia (para composições directas).
Die Vorteile der BDZ liegen auf der Hand, denn der Bahnverkehr ist kostengünstig und umweltfreundlich. As vantagens ligadas aos caminhos de ferro são importantes uma vez que este modo de transporte é barato e ecológico.
Einige Mitgliedstaaten haben die wichtigen Bereiche — Landwirtschaft, Schifffahrt, Wasserkraft und Hochwasserschutz — nicht in ihre wirtschaftliche Analyse aufgenommen, obwohl deren Zusammenhänge mit Umweltproblemen klar auf der Hand liegen. Certos Estados-Membros não incluíram os sectores relevantes — agricultura, navegação, energia hidroeléctrica e gestão dos riscos de inundação — na sua análise económica, não obstante serem as suas relações com os problemas ambientais absolutamente evidentes.
Die grenzübergreifenden Auswirkungen dieses Phänomens liegen auf der Hand. Desnecessário se torna salientar a evidência do impacto transfronteiriço que este fenómeno surte.
in der Erwägung, dass insbesondere im ländlichen Raum Familienbetreuung und Altenpflege häufig in der Hand von Frauen liegen, Considerando que são muitas vezes as mulheres quem acolhe familiares e idosos, especialmente nas zonas rurais,