Gesuchter Begriff Umstand hat 5 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
Umstand (n) [Situation] {m} circonstance (n) {f} [Situation]
Umstand (n) [allgemein] {m} circonstance (n) {f} [allgemein]
Umstand (n v) [that which attends, or relates to, or in some way affects, a fact or event] {m} circonstance (n v) {f} [that which attends, or relates to, or in some way affects, a fact or event]
Umstand (n) [Politik] {m} situation (n) {f} [Politik]
Umstand (n) [Politik] {m} conjoncture (n) {f} [Politik]
DE Phrasen mit umstand FR Übersetzungen
Dieser Umstand erfordert ebenfalls Übergangsmodalitäten. C’est également une des raisons pour lesquelles un régime transitoire est nécessaire.
Die Wiederholungstäterschaft wird daher als erschwerender Umstand gewertet. La récidive sera donc considérée comme une circonstance aggravante.
Diesem Umstand standen zudem risikolose Zinserträge in merklicher Höhe gegenüber. À cela s'ajoutent des produits d'intérêt sans risque d'un montant non négligeable.
„Gefährdung“ den Umstand, der zu einem Unfall führen könnte; 14. «danger», une circonstance pouvant mener à un accident;
Dieser Umstand wird auch vom Wirtschaftszweig der Union anerkannt. Cet état de fait est également reconnu par l’industrie de l’Union.
„Gefährdung“ den Umstand, der zu einem Unfall führen könnte; «danger», une circonstance pouvant mener à un accident;
Diesem Umstand wird in den Richtlinienbestimmungen Rechnung getragen. Les dispositions de la directive respectent cet élément.
Dieser Umstand muss deshalb unmissverständlich klargemacht werden. Il convient donc d'attirer très clairement l'attention sur ce point.
∙ Festlegung des Rechnungsführungsverfahrens für jedeUmstandnd. - Définition de la procédure comptable pour chaque type d'événement.
Der vorliegende Rechtstext muss diesem Umstand Rechnung tragen. Le présent texte juridique doit donc prévoir cette possibilité.
befürwortet insbesondere den Umstand, dass se félicite en particulier du fait que:
Gedenkt die Kommission diesem Umstand endlich Rechnung zu tragen? La Commission entend-elle enfin tenir compte de cette situation?
Ist dem Rat dieser Umstand bekannt? Le Conseil a-t-il connaissance de ce fait?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission a-t-elle connaissance de cette situation?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission est-elle au courant?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission est-elle au fait de cette situation?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission a-t-elle connaissance de ce fait?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission européenne a-t-elle connaissance de ce phénomène?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission est-elle au courant de ce phénomène?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission est-elle au courant de cette affaire?
Ist der Kommission dieser Umstand bekannt? La Commission a‑t‑elle connaissance de cesituationtion?
Die Kommission wird gebeten zu diesem Umstand Stellung zu beziehen. La Commission pourrait-elle exprimer sa position à ce sujet?
Wie erklärt die Kommission diesen Umstand? 3. Comment la Commission l'explique-t-elle? 3.
Ist die Europäische Kommission für diesen befremdlichen Umstand verantwortlich? La Commission est-elle responsable de ce choix singulier?
Nimmt die Kommission diesen Umstand in Kauf? La Commission en tient-elle compte?
Wird dieser Umstand eine raschere Anerkennung von Ersatzmethoden fördern? Ce contexte favorisera-t-il une reconnaissance plus rapide des méthodes de substitution?
In der Praxis wird dieser Umstand natürlich schamlos ausgenützt. En pratique, cette situation conduit naturellement à des abus honteux.
Ist die Kommission über diesen Umstand informiert? La Commission est-elle informée de la situation?
Wie gedenkt die Kommission, auf diesen Umstand zu reagieren? Comment envisage-t-elle d'y réagir?
Dieser Umstand sollte zweitrangig berücksichtigt werden. Ce fait ne peut intervenir qu'en second lieu.
DE Synonyme für umstand FR Übersetzungen
Zusammenhang [Angelegenheit] m consistency
Frage [Angelegenheit] f query
Thema [Angelegenheit] n subject matter
Spiel [Angelegenheit] n clearance
Problem [Angelegenheit] n difficulty
Prozess [Angelegenheit] m procedure
Beziehung [Angelegenheit] f association
Gegenstand [Angelegenheit] m theme
Gestalt [Angelegenheit] f guise (formal)
Ereignis [Angelegenheit] n incident
Sache [Angelegenheit] f thingummy (informal)
Phänomen [Angelegenheit] n phenomenon
Abenteuer [Angelegenheit] n adventures
Aspekt [Angelegenheit] m progressive form
Episode [Angelegenheit] f chapter
Anliegen [Angelegenheit] (n matter of concern
Affäre [Angelegenheit] f affair
Problematik [Angelegenheit] f issues
Ding [Angelegenheit] n thingummy (informal)
Sachverhalt [Angelegenheit] m situation