Gesuchter Begriff Slogan hat 20 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Slogan (n) [Werbung] {m} catch phrase (n) [Werbung]
Slogan (n) [Werbung] {m} catchword (n) [Werbung]
Slogan (n) [allgemein] {m} catchphrase (n) [allgemein]
Slogan (n) {m} slogan (n)
Slogan (n) [Werbung] {m} slogan (n) [Werbung]
DE Deutsch EN Englisch
Slogan (n) [a common or longstanding belief, custom, or catchphrase associated with a particular group, especially one with little current meaning or truth] {m} shibboleth (n) [a common or longstanding belief, custom, or catchphrase associated with a particular group, especially one with little current meaning or truth]
DE Phrasen mit slogan EN Übersetzungen
2.5 Auf europäischer Ebene führte die Europäische Kommission eine Reihe von Aktivitäten durch, z.B. eine Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit unter dem Slogan %quot%Get on board!%quot%/%quot%Steig ein!%quot%, unterstützt durch einen Bus, der durch Europa fuhr. Finanziert wurden Programme in den Bereichen Jugend, Bildung und Kultur sowie Initiativen in den Bereichen Forschung und Informationsgesellschaft. Zusätzlich ergriffen mehrere EU-Einrichtungen wie z.B. das Europäische Parlament, der Ausschuss der Regionen und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss im Rahmen des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen 2003 spezifische Initiativen. 2.5 At European level, the European Commission developed a number of activities such as an awareness campaign with the slogan %quot%get on board%quot% and a bus travelling around Europe. Funding was allocated to programmes in the area of youth, education, and culture, as well as to initiatives in the area of research, and the information society. In addition, several EU institutions, such as the European Parliament, the Committee of the Regions, and the European Economic and Social Committee, undertook specific initiatives within the framework of the EYPD 2003.
Per riassumerla quindi in uno slogan, la prospettiva deve essere quella di "globalizzare" le regole di governance e mettere in rete le autorità pubbliche di controllo. Per riassumerla quindi in uno slogan, la prospettiva deve essere quella di "globalizzare" le regole di governance e mettere in rete le autorità pubbliche di controllo.
Der Chef des Bundeskanzleramts Thomas DE MAIZIÈRE erklärte, dass die Lissabon-Strategie heute mehr als nur ein Slogan sei, die Mitgliedstaaten hätten größere Anstrengungen für ihre Umsetzung unternommen. There was no agreement on nuclear energy, different Member States being in very different situations: for example, while Finland is currently building nuclear plants, Germany is reducing them.
Das Dschamahiriyya-System, das bedeutet direkte Volksherrschaft, war nur ein inhaltsleerer Slogan. The Jamahiriya system, which translates as direct government by the people, was an empty slogan.
in der Erwägung, dass spezifische politische Ziele definiert und prioritäre Aktionsbereiche mit dem Ziel ermittelt werden sollten, der „Qualitätsstrategie“ Gestalt zu geben, da andernfalls die Gefahr bestände, dass sie lediglich zu einem Slogan ohne Inhalt wird, whereas it is necessary to define specific policy goals and identify priority fields for action in order to give life to the "quality strategy" which otherwise would risk becoming merely a slogan without substance,
in der Erwägung, dass das Schönheitsideal in den letzten Jahren immer mehr dem Slogan „schön = mager“ zu entsprechen scheint und sich viele Models, nur um arbeiten zu können, dazu zwingen zu fasten und Gewicht zu verlieren, was für sie erhebliche Gesundheitsprobleme mit sich bringt, whereas standards of beauty in recent years seem to have been increasingly based on the slogan 'thin is beautiful' and whereas many models force themselves to fast and lose weight in order to find work, thereby causing themselves serious health problems,
bedauert zutiefst, dass die Strategie und die Politik der Europäischen Kommission im Widerspruch stehen zu ihrem eigenen Slogan des Legislativ- und Arbeitsprogramms, demzufolge der Bürger an erster Stelle steht, und vertritt deshalb die Auffassung, dass es eines grundlegenden politischen Wechsels bei der Kommission und bei der Europäischen Union bedarf; Deeply deplores the fact that the strategy and policy of the Commission are in contradiction with its own slogan from its Legislative and Work Programme, 'Putting citizens first', and therefore takes the view that a profound policy change by the Commission and the European Union is needed;
weist nachdrücklich darauf hin, dass der Beteiligung der Zivilgesellschaft am regionalen Integrationsprozess EU-Lateinamerika/Karibik wesentliche Bedeutung zukommt; nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass ein drittes Treffen der sozialen Bewegungen und NRO unter dem Slogan "Enlazando Alternativas 3" geplant ist, und fordert daher die peruanischen Behörden auf, angemessene Räumlichkeiten für die Abhaltung der geplanten Veranstaltungen in der peruanischen Hauptstadt bereitzustellen sowie den umfassenden Schutz der Teilnehmer sicherzustellen; Insists that the involvement of civil society in the EU-LAC regional integration process is of the utmost importance; welcomes the proposal to hold a third gathering of social movements and NGOs, called 'Enlazando Alternativas 3', and urges the Peruvian authorities to provide suitable venues for the events scheduled in the Peruvian capital and to guarantee full protection for their participants;
stellt fest, dass die politischen Prioritäten der Kommission Wachstum und Arbeitsplätze, Klimawandel und ein nachhaltiges Europa sind; bedauert zutiefst, dass diese politischen Prioritäten weder durch revidierte politische Strategien hinreichend unterstützt werden, noch in neuen Haushaltsprioritäten zum Ausdruck kommen; ist der Auffassung, dass eine tief greifende Änderung der Politik der Kommission und der EU insgesamt notwendig ist, damit sie ihrem eigenen Slogan, demzufolge der Bürger an erster Stelle steht, nicht widerspricht; Notes that the Commission’s political priorities are growth and jobs, climate change and a sustainable Europe; deeply deplores the fact that these political priorities are not sufficiently supported by revised policy strategies resulting also in new budgetary priorities; takes the view that a profound policy change on the part of the Commission and the EU as a whole is needed in order not to contradict their own slogan of ‘Putting citizens first’;
Auf den in der Hauptstadt Siziliens zahlreich vorhandenen Werbeplakaten ist Herr Bellanti neben dem Slogan „Unsere Investition ist Deine Zukunft“ abgebildet. The publicity posters, which are everywhere in the Sicilian capital, show a photograph of Mr Bellanti alongside the slogan ‘Our investment is your future’.
Dieser Fernsehspot wurde vom Einwanderungsministerium der Schweizer Regierung produziert und enthält die Mitteilung, dass die Kampagne von der Schweizer Regierung und der EU finanziert wird, während das Symbol der Internationalen Einwanderungsorganisation gemeinsam mit einem Slogan auf dem Bildschirm erscheint, in dem es heißt „Fortgehen bedeutet nicht immer leben“. The spot was made by the Migration Department of the Swiss Government and states that the campaign is funded by the Swiss Government and the EU, while the International Organisation for Migration’s symbol appears on the screen with a slogan stating ‘leaving is not always living’.
Nach Angaben eines Wählers aus dem Wahlkreis des Fragestellers hat eine ugandische Zeitschrift mit dem Titel „Rolling Stone“ kürzlich Fotos, Namen und Adressen mutmaßlicher Homosexueller mit dem Slogan „Hängt sie auf“ veröffentlicht. I have been contacted by a constituent who claims that a Ugandan newspaper called ‘Rolling Stone’ recently published photographs, names and addresses of suspected homosexuals with the tag line ‘hang them’.
Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass mit dem für die Kampagne benutzten Slogan nicht das Ziel verfolgt wurde, die Wiederverwendung zugunsten des Recyclings zurück zu drängen, sondern dass es einfach um die Information der Bürger über die Nutzung der unterschiedlichen Müllcontainer für die getrennte Sammlung von Abfällen ging. Lastly, the campaign slogan was not intended to promote recycling at the expense of re-use, but simply to inform the public about the use of different containers for separate waste collection.
Anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung des Vertrags von Rom und des Beginns des Europäischen Aufbauwerkes hat die Kommission im Zuge eines diesbezüglichen Wettbewerbs den Slogan „Together since 1957“ als Logo (oder Slogo, wie es Frau Wallström bezeichnet hat) ausgewählt. The Commission has chosen the slogan ‘Together since 1957’ as the logo (or ‘slogo’ according to Commissioner Wallström) to commemorate the 50th anniversary of the signing of the Treaty of Rome and the beginning of European integration in the competition organised for the purpose.
Dieser Slogan entspricht nicht der Meinung von Millionen europäischer Wähler, die der Ansicht sind, dass es bereits zu viel Immigration gibt und dass Europa keine weitere Immigration benötigt. This political slogan goes against the views of millions of European voters who have expressed the opinion that there is already too much immigration and that Europe does not need more immigration.
Diese Konferenz wird mit dem an die Wände des Europäischen Parlaments gemalten politischen Slogan „Europe needs migration“ angekündigt. To announce the conference, the corridors of the European Parliament have been decorated with a political slogan stating that ‘Europe needs migration’.
in der Erwägung, dass spezifische politische Ziele definiert und prioritäre Aktionsbereiche mit dem Ziel ermittelt werden sollten, der "Qualitätsstrategie“ Gestalt zu geben, da andernfalls die Gefahr bestände, dass sie lediglich zu einem Slogan ohne Inhalt wird, whereas it is necessary to define specific policy goals and identify priority fields for action in order to give life to the "quality strategy” which otherwise would risk becoming merely a slogan without substance,
Die EU-Kommission schlug daraufhin vor, den Slogan zur Liste genehmigter Gesundheitsangaben auf Produktetiketten hinzuzufügen. The European Food Safety Authority (EFSA) gave a favourable opinion on the application and the European Commission proposed to add the health claim to the list of permitted claims.
Der Werbebeitrag des Gesundheitsministeriums ist ein typisches Beispiel: Mit dem Slogan Eine neue Ära für die Gesundheit bewirbt das Ministerium den Bau neuer Krankenhäuser und die Verbesserung bestimmer Dienstleistungen im Gesundheitswesen. The advertisements by the Ministry of Health are a case in point: under the slogan A New Era for Health , the Ministry publicises the construction of new hospitals and the upgrading of certain services in the health sector.
EN Englisch DE Deutsch
slogan (n) [advertising] Schlagzeile (n) {f} [advertising]
slogan (n) [advertising] Werbespruch (n) {m} [advertising]
slogan (n) [advertising] Devise (n) {f} [advertising]
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Devise (n) {f} [phrase associated with a product, used in advertising]
slogan (n) [advertising] Motto (n) {n} [advertising]
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Motto (n) {n} [phrase associated with a product, used in advertising]
slogan (n) Schlagwort (n) {n}
slogan (n) [advertising] Schlagwort (n) {n} [advertising]
slogan (n) Slogan (n) {m}
slogan (n) [advertising] Slogan (n) {m} [advertising]
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Losung (n) [phrase associated with a product, used in advertising] (f)
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Parole (n) [phrase associated with a product, used in advertising] (f)
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Spruch (n) {m} [phrase associated with a product, used in advertising]
slogan (n) [phrase associated with a product, used in advertising] Schlachtruf (n) [phrase associated with a product, used in advertising]

Englisch Deutsch Übersetzungen