das Letzte (Nomen)

1

the last (n)

Auskunft, allgemein
  • Letzte Kommissionsentscheidung über das betreffende OP: …/…/…
  • Date of the last Commission decision for the operational programme concerned: …/…/…
  • Das letzte Transportunternehmen erhält eine unterschriebene Kopie des Begleitformulars.
  • A signed copy of the movement document is given to the last carrier.
  • Schließlich war das letzte Zivilgeschäft die Schiffsreparatur.
  • Finally, the last civil activity was the ship repair.
2

the end (n)

allgemein
  • Im Dezember hat das Plenum das letzte Wort.
  • MEPs will decide on the budget by the end of the year.
3
Objekte - sächlich

Satzbeispiele & Übersetzungen

Das „Erste und Letzte Mal“-Prinzip
‘One time, last time’ principle
bei der Ausfuhr das letzte bekannte Bestimmungsland;
on export, the country of last known destination;
Nur das letzte Quartal.
last quarter only.
Kopie des Jahresabschlusses für das letzte Geschäftsjahr oder
copies of financial statements for the last financial year, or
Für das letzte Laufzeitband i=T lautet die entsprechende Formel:
For the final time bucket i=T, the corresponding formula is
Das letzte Los wurde 2007 ausgeschrieben, und der letzte Vertrag ist am 30. März 2008 in Kraft getreten.
The last lot was tendered in 2007, and the last contract entered into force on 30 March 2008.
Eigenkapitalanforderung für das zusätzliche Ausfall- und Migrationsrisiko - letzte Maßzahl
Incremental default and migration risk capital charge last measure
Das letzte Bezugsjahr ist 2020.
The last reference year shall be 2020.
Das letzte Teil muss eine tauschbare Einheit sein.
The lowest item of the hierarchy shall be a replaceable unit.
Das letzte bekannte Bestimmungsland ist definiert als das letzte zum Zeitpunkt der Überführung in das Zollverfahren bekannte Land, in das die Waren geliefert werden sollen.
The country of last known destination is defined as the last country to which it is known at the time of release into the customs procedure that the goods are to be delivered.
Insgesamt spiegelt die Spalte „Jahresende“ die letzte Diagonale (alle in das letzte Berichtsjahr übertragenen Daten) von R0110 bis R0250 wider.
Total ‘Year end’ reflects the last diagonal (all data referred to last reporting year) from R0110 to R0250.
Insgesamt spiegelt die Spalte „Jahresende“ die letzte Diagonale (alle in das letzte Berichtsjahr übertragenen Daten) von R0310 bis R0450 wider.
Total ‘Year end’ reflects the last diagonal (all data referred to last reporting year) from R0310 to R0450.
Insgesamt spiegelt die Spalte „Jahresende“ die letzte Diagonale (alle in das letzte Berichtsjahr übertragenen Daten) von R0510 bis R0650 wider.
Total ‘Year end’ reflects the last diagonal (all data referred to last reporting year) from R0510 to R0650.
b) das letzte pflanzensanitäre Weiterversendungszeugnis,
(b) the latest reforwarding phytosanitary certificate;
In der Tat ist das die letzte Möglichkeit.
In fact, that is highly unlikely.
Das letzte Wort haben in dieser Frage die EU-Finanzminister.
Higher smoking taxes - a drag?
DAS LETZTE PROTOKOLL (PROTOKOLL IV)
MOST RECENT PROTOCOL (IV)
Die Rückübernahme stellt das letzte Mittel dar.
Readmission constitutes the last resort.
Das Europäische Parlament hat hinsichtlich der Ausgaben das letzte Wort.
The European Parliament shall have the last word over expenditure.
das letzte Jahr des Mandats der Kommission,
- the Commission is in the last year of its term of office;
für das letzte Geschäftsjahr
in respect of the last financial year
für das letzte Geschäftsjahr
in respect of the last financial year.
für das letzte Jahr des Plans
in the final year of the plan;
Die Jugend hat das letzte Wort
Tick-box participation or real involvement?
Das letzte Erika-Paket wurde 2005 vorgelegt.
Last Erika package was presented in 2005.