zutage getreten

  • Seit der Antwort der Kommission sind in diesem Fall inzwischen weitere Dinge zutage getreten.
  • Since the Commission gave its reply, further information has emerged.
  • Das DTI erhielt erst Ende 1998 eine Abschrift des Berichts des Verwaltungsrats vom Dezember, lange nachdem das GAR-Problem zutage getreten war . ...
  • DTI did not receive a copy of the December Board paper until late 1998 well after the GAR issue had emerged ...

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wie in der zweiten Einleitungsentscheidung dargelegt, sind im Zuge des Verfahrens verschiedene neue Probleme zutage getreten.
As explained in the second initiating decision, several new issues arose in the course of the proceedings.
Die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftkrise sind ab Ende September 2008 deutlich zutage getreten.
The impact of the financial and economic crisis became clear from the end of September 2008.
Diese Arbeitsgruppe schlug dem Ausschuss vor, sich direkt an die Parlamente der Mitgliedstaaten zu wenden, um zu erfahren, ob in der Zwischenzeit neue Informationen zutage getreten sind.
This group proposed to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs that the Member State parliaments be contacted directly in order to find out whether any new information had come to light in the meantime.
In den vergangenen Monaten ist die Bedeutung des Euro klar zutage getreten.
In recent months the importance of the euro has been unmistakably demonstrated.