zum Ende gelangen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Interpretation wird zum gleichen Zeitpunkt wie IAS 32 zur Anwendung gelangen.
The effective date of application of this interpretation is the same as that for IAS 32.
Bilanz zum Ende des Berichtsmonats
Balance sheet at the end of the reporting month
Bilanz zum Ende des Vormonats
Balance sheet at the end of the previous month
von dem ausgewiesenen Ort zum Abfertigungsschalter zu gelangen,
move from a designated point to the check-in counter,
von dem ausgewiesenen Ort zum Abfertigungsschalter zu gelangen,
move from a designated point to the check-in counter;
Umlauf zum Ende des Berichtszeitraums
Outstanding issues at end of reporting period
Umlauf zum Ende des vorhergehenden Berichtszeitraums
Outstanding issues at end of previous reporting period
Ausstehende Verbindlichkeiten zum Ende des Prognosezeitraums
Debt outstanding at end of forecast period
vom Abfertigungsschalter, sofern vorhanden, durch die Ausreise- und Sicherheitskontrollstellen zum Schiff zu gelangen;
proceed from the check-in counter, if any, to the ship, through emigration and security points,
Citadele Banka zum Ende der Umstrukturierungsphase
Citadele banka at the end of restructuring period,
zum Ende der aktuellen Periode;
the end of the current period;
zum Ende der vorangegangenen Periode und
the end of the preceding period; and
1.1.2019 bis zum Ende der Vertragslaufzeit
until end of contract
1.1.2019 bis zum Ende der Vertragslaufzeit
until end of contract period
Gesamtzahl zum Ende des Zeitraums
Total end of period
So gelangen am Ende nur sehr wenige Produkte in geeignete Recyclingbetriebe.
The findings are discouraging and alarming.
einzelstaatliche Richter Schwierigkeiten haben, an spezifische und aktuelle Informationen zum Gemeinschaftsrecht zu gelangen,
the difficulties experienced by national judges in accessing specific and up-to-date information on Community law,