Zu Mittag schlief sie immer noch.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Historische Verfahren sind nur aufzunehmen, wenn sie noch immer angewendet werden.
Historical practices are only to be included if they are still followed.
- im immer noch unvollendeten Binnenmarkt bestehen noch zu viele Hemmnisse;
- the single market is still incomplete and too many obstacles persist;
Sie kann dem Protokoll immer noch beitreten.
It is still possible for the Community to accede to the Protocol.
In den meisten Mitgliedstaaten haben sie indes noch immer keinen eigenen rechtlichen Status.
In most Member States, they still do not have a status in their own name.
Diese Diskussionen dauern noch immer an, und es ist schwer zu sagen, wann sie abgeschlossen sein werden.
These discussions are still ongoing, and it is difficult to envisage when they would be completed.
Trifft dies immer noch zu?
Is that still the case?
Haben die Verhandlungen endlich begonnen oder wurden sie noch immer nicht offiziell aufgenommen?
Have these negotiations finally begun or are they officially still to start?
Bei welchen Angaben hat sie noch immer Vorbehalte?
In which areas does it continue to harbour doubts?
Wie ist es zu verstehen, dass sich der Dieb in das Schlafzimmer, in dem das Ehepaar schlief, geschlichen hat, wenn das einzige Motiv nur Diebstahl war?
Why would the thief have been in the room in which the couple were sleeping had robbery been the sole motive?
Ist sie in dieser Angelegenheit noch immer aktiv?
Is it continuing to do so?