zu Ende sein

  • Diese soll bis Ende 2003 abgeschlossen sein.
  • The study should be finished by the end of 2003.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Umstrukturierung sollte Ende 1995 abgeschlossen sein.
The restructuring period was to end at the end of 1995.
Leider wird diese Studie nicht vor Ende 2002 fertig gestellt sein.
Unfortunately this study will not be ready before the end of 2002.
Die Ergebnisse dieser beiden Projekte werden Ende 2011 bekannt sein.
The results of these two projects will be known by the end of 2011.
Der Aktionsplan wird rechtzeitig, d.h. bis Ende 2003 abgeschlossen sein.
The action plan will be completed in time, i.e. by the end of 2003.
Der Rat wird am Ende des Evaluierungsprozesses, der voraussichtlich Ende dieses Jahres abgeschlossen sein wird, einen Beschluss fassen.
The Council will decide at the end of the evaluation process, which is expected to be completed by the end of this year.
Die Ausbildung des ersten Kontingents soll Ende Oktober abgeschlossen sein.
The training of the first batch will be completed at the end of October.
Alle Projekte sollten bis Ende 2015 abgeschlossen und operativ sein.
All projects should ultimately be completed and operational by the end of 2015.
Der Bericht soll voraussichtlich Ende 2003 fertiggestellt sein.
It is expected that the report will be finalised before the end of 2003.
Ende 2005 einsatzbereit sein soll, fortzusetzen;
, is expected to be operational at the end of 2005;
Die Studie soll Ende 2009 abgeschlossen sein.
Completion of the study is foreseen towards the end of 2009.