wohl bemessen

Satzbeispiele & Übersetzungen

das Wohl des Kindes,
the best interests of the child;
Der Verzugszinssatz wird nach Absatz 1 bemessen.
The rate of interest on arrears shall be set in accordance with paragraph 1.
Die Beihilfe muss sich nach der Entwicklung der Fluggastzahlen bemessen.
The aid payments must be linked to the net development of the number of passengers transported
- nicht so bemessen sein, dass er als Vertragsstrafe ausgelegt werden kann.
- in any case be such that it could be construed as a penalty.
Der Verzugszinssatz wird nach Absatz 2 bemessen.
The rate of interest on arrears shall be set in accordance with paragraph 2.
Allerdings seien die Bemerkungen zum sozialen Europa sehr kurz bemessen gewesen.
They can present proposals to modify or rewrite texts on all rules adopted by the Bureau.
Wohl nicht direkt.
Probably not in the quite same way.
Diese Fristen sind zu kurz bemessen.
These periods are too short.
Allerdings ist der im Vorschlag vorgesehene Schwellenbetrag zu hoch bemessen.
However the threshold in the original proposal seems too high.
- Die Auszahlungsfrist ist zu kurz bemessen.
- The deadline for payouts was assessed short.