Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ...

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Mitteilung muss auch dann erfolgen, wenn es keine Angebotsmenge gibt.
It must be made even if no quantity of rice has been offered.
Die Kommission kann zugestehen, dass es auch dann einen gewissen Lerneffekt gibt, wenn die Produktion auf unterschiedlichen Werften erfolgt.
The Commission can agree that a certain learning curve exists even when production takes place at different yards, e.g. as regards aspects linked to the central management structure and the supply of major equipment.
In Deutschland gibt es Prozesskostenhilfe nur dann, wenn Aussicht auf Erfolg besteht.
In the electricity sector, gas has replaced coal as the principal fuel.
Wenn es einen Konflikt im Dialog gibt, dann berichten die Medien.
If there is a conflict in dialogue, the media will pick it up.
Wenn die Studie noch nicht abgeschlossen worden ist, gibt es dann immerhin einen Zwischenbericht?
If the study has not yet been completed, is an interim report available?