was ist denn hier los_

Satzbeispiele & Übersetzungen

Zudem werden die Schulden des abgewickelten Unternehmens nicht von einem Dritten bezahlt, was hier der Fall ist.
In addition, the enterprise being wound up will not have its debts paid by a third party, as happens here.
Hier wird klargestellt, was als Verpackung gilt und was nicht.
Makes it more clear what has to be seen as packaging and what not.
Was hier vorgeschlagen wird ist kein Fonds, der jedes Jahr mit Mitteln ausgestattet wird.
The proposal does not concern a fund into which money is paid from year to year.
Was ist das Wichtigste, was Sie hier und heute sagen wollen?
What are the key messages you are going to deliver today?
Denn in Wirklichkeit besteht hier kein Widerspruch.
The truth of the matter is that there is no opposition here.
Hier kann die EU als Einheit, die mehr ist als nur die Summe ihrer Mitgliedstaaten, beweisen, was sie wert ist.
This is where the EU as an entity, which is much more than the sum of its Member States, can demonstrate its value.
Was sind hier die angestrebten Merkmale?
What does the Commission intend the main features of this plan to be?
Wenn ja, was ist hier Sachstand?
If so, what stage are they at?
Was ist hier der gemeinschaftliche Durchschnitt?
How does this compare with average performance?
Was gedenkt die Kommission hier zu unternehmen?
What action will the Commission take?
Was gedenkt die Kommission hier zu unternehmen?
What does the Commission intend to do about this?
Was aber wurde denn verstaatlicht?
But what has in fact been nationalised?
3. Was ist hier bislang unternommen worden?
what measures have been taken to date?