von Zweifeln geplagt

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Kommission hat keinen Anlass, an dieser Darlegung Deutschlands zu zweifeln.
The Commission has no reason to doubt these observations by Germany.
Die Kommission hat jedoch keinen Grund, an irgendwelchen dieser Angaben zu zweifeln.
The Commission, however, has no reason to doubt any of these data.
bei Zweifeln an der Richtigkeit oder Eignung zuvor erhaltener Kundenidentifikationsdaten.
when there are doubts about the veracity or adequacy of previously obtained customer identification data.
Im Fall von Zweifeln ist die Abschiebung aufzuschieben.
If any doubts remain, the removal should be postponed.
unter Hinweis auf den Fall von Larry Robinson, dessen Hinrichtung in den USA angesichts von Zweifeln an seiner geistigen Verfassung aufgeschoben wurde,
having regard to the case of Mr Larry Robinson, whose execution has been postponed in the US following doubts about his mental health,
unter Hinweis auf den Fall von Larry Robinson, dessen Hinrichtung in den USA angesichts von Zweifeln an seiner geistigen Verfassung aufgeschoben wurde,
having regard to the case of Larry Robinson, whose execution has been postponed in the US following doubts about his mental health,
bei Zweifeln
in case of doubt