verwandtes Derivat

Satzbeispiele & Übersetzungen

Da die Kapitalzahlung zu- und abnehmen kann, handelt es sich beim eingebetteten Derivat um ein Derivat ohne Optionscharakter, dessen Wert an die zugrunde liegende Variable gekoppelt ist.
Because the principal payment can increase and decrease, the embedded derivative is a non-option derivative whose value is indexed to the underlying variable.
Diphenylether; Octabrom-Derivat
Diphenylether; octabromo derivate
Dodecylphenoxy-Benzol, Disulfo-Derivat, Dinatriumsalz
Benzene, dodecylphenoxy-, disulfo derivative, disodium salt
Ein Unternehmen beurteilt, ob ein eingebettetes Derivat vom Basisvertrag zu trennen und als Derivat zu bilanzieren ist, wenn es zum ersten Mal Vertragspartei wird.
An entity shall assess whether an embedded derivative is required to be separated from the host contract and accounted for as a derivative when the entity first becomes a party to the contract.
Wertpapiere und Geldmarktinstrumente, in die ein Derivat eingebettet ist
Transferable securities and money market instruments embedding derivatives
7 Ein Unternehmen beurteilt, ob ein eingebettetes Derivat vom Basisvertrag zu trennen und als Derivat zu bilanzieren ist, wenn es zum ersten Mal Vertragspartei wird.
7 An entity shall assess whether an embedded derivative is required to be separated from the host contract and accounted for as a derivative when the entity first becomes a party to the contract.
Derivat-kontrakt-typen
Applicable types of derivative contract
ein Urheberrecht oder ein verwandtes Schutzrecht nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften oder den Rechtsvorschriften der Union;
a copyright or any related right as provided for by national or Union law;
Dem Derivat zugrunde liegendes Instrument
Instrument underlying the derivative
Der durch das Derivat bedeckte oder exponierte Betrag.
The amount covered or exposed to the derivative.
Der durch das Derivat bedeckte oder exponierte Betrag zum Transaktionsdatum.
The amount covered or exposed to the derivative at the transaction date.