Vertrag im gegenseitigen Einvernehmen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Satzung der Verwaltungskommission wird von ihren Mitgliedern im gegenseitigen Einvernehmen erstellt.
The rules of the Administrative Commission shall be drawn up by mutual agreement among its members.
Der Termin der Sitzungen wird im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien festgelegt.
The dates of its meetings shall be fixed by common agreement between the parties.
sonstige Bereiche, die im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt werden.
other areas as may be agreed.
Im gegenseitigen Einvernehmen gefasster Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
Decision taken by common agreement between the Representatives of the Governments of Member States
Die beiden Vertragsparteien legen im gegenseitigen Einvernehmen die Einzelheiten der Erstattung fest.
These two Contracting Parties shall agree on the procedure for reimbursement.
Ort, Termin und Tagesordnung der Sitzungen werden im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.
It shall meet at a place, on a date and with an agenda, fixed by mutual agreement.
Der Assoziationsrat kann im gegenseitigen Einvernehmen in allen erforderlichen Zusammensetzungen zusammentreten.
The Association Council may meet in any configuration, by mutual agreement.
Die Tagesordnung des Gemischten Ausschusses wird im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.
The agendas for Joint Committee meetings shall be set by mutual agreement.
Bevor der Vertrag von Nizza in Kraft trat, wurde die Kommission von den Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen berufen.
Before the entry into force of the Nice Treaty, the Commission was appointed by the governments of Members by common accord.