Unterbietung

  • Unterbietung
  • Undercutting
  • die Preise der Einfuhren, insbesondere im Falle einer deutlichen Unterbietung des Preises einer gleichartigen Ware in der Gemeinschaft;
  • the price of imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Community;
  • Preise der Einfuhren, insbesondere bei einer erheblichen Unterbietung des Preises einer gleichartigen in der Gemeinschaft hergestellten Ware;
  • the price of imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Community;

Satzbeispiele & Übersetzungen

Preise der Einfuhren, insbesondere zur Ermittlung einer etwaigen bedeutenden Unterbietung des Preises einer gleichartigen in der Gemeinschaft hergestellten Ware;
the price of the imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Community;
Mit dem stetigen Anstieg der gedumpten Einfuhrmengen ging eine erhebliche Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Union einher.
The continuous increase in volume of dumped imports was accompanied by significant undercutting of the prices of the Union industry.
Auf der Grundlage dieser Methode wurde keine Unterbietung der Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Union festgestellt.
On the basis of the above methodology no price undercutting of the Union industry sales prices was found.
Es konnte auch hier keine Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Union festgestellt werden.
These prices were found not to undercut the UI prices either.
Preise der Einfuhren, insbesondere bei einer erheblichen Unterbietung des Preises einer gleichartigen in der Union hergestellten Ware;
the price of imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Union;
Preise der Einfuhren, insbesondere zur Ermittlung einer etwaigen bedeutenden Unterbietung des Preises einer gleichartigen in der Union hergestellten Ware;
the price of the imports, in particular where there has been significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Union;
Der Vergleich ergab generell, dass keine Unterbietung vorlag.
The result of the comparison showed generally the absence of undercutting.
Preise der Einfuhren, insbesondere bei einer bedeutsamen Unterbietung des Preises einer gleichartigen in der Union hergestellten Ware;
the prices of the imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Union;
5.5.4 Unterbietung
5.5.4. Undercutting
4.4.3 Unterbietung
4.4.3. Undercutting
4.2.7 Unterbietung
4.2.7 Undercutting