This is not really what was intended.

Satzbeispiele & Übersetzungen

But what really changed Europe was that we together in Europe managed to dismantle the Iron Curtain, this terrible division of Europe.
Fallen oder zusammenbrechen sind aus meiner Sicht Verben die nahelegen, dass wir passiv waren.
Was that what the Commission intended?
Hat die Kommission dies beabsichtigt?
Is this what the Commission intended?
Lag dies in der Absicht der Kommission?
Was this really justified?
Sind sie wirklich gerechtfertigt?
As to the question of the number of Commissioners, he felt that this was not really the issue.
Im Fall der Ausgaben zu Mazedonien sei dies bereits geschehen.