stellt wieder dar

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dies aber stellt eine Wettbewerbsverzerrung dar.
This constitutes a distortion of competition.
Produkt stellt ein Hindernis dar
Product is obstacle
stellt ein Gebiet dar
Constitutes a single division
Diese Menge stellt die Referenzmenge dar.
That quantity shall constitute the reference quantity.
Die Ware stellt eine Schlauchkupplung dar.
The product is presented as a coupling for hoses.
stellt ein Gebiet dar.
Constitutes a single division
Stellt die Bedeutung klarer dar.
Clarifies the meaning
Ein Produkt stellt entweder eine Gefahr dar oder es stellt keine Gefahr dar.
A product either presents a danger or it does not.
Dieses Verhalten stellt Sozialdumping dar.
One of the consequences of this kind of arrangement is social dumping.
Dies stellt ein Definitionsproblem dar.
Here a problem arises with definitions.
Dies stellt also kein Problem dar.
Therefore, this is not a problem.
Stellt auch ein Minderheitenrecht dar.
Constitutes also a minority right.
Dies stellt eine strategische Herausforderung dar.
It is a strategic challenge.
Hilfeleistung stellt keine Haftungsanerkennung dar.
Any assistance shall not constitute recognition of liability.
Diese Bewertung stellt ein Standardverfahren dar .
This assessment shall constitute a standar d procedure.
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
give a general overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
Will the Commission provide a general overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
Will the Commission provide an overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
Give an overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
Would the Commission outline the general situation in this area?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
3. give a general overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
can it give a general overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
give an overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
Can it give an overview of the situation?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
What general legal framework applies?
Wie stellt sich die Gesamtsituation dar?
3. what the general situation is?
wie sich die Gesamtsituation dar stellt?
Will the Commission provide an overview of the situation?
Welchen Wert stellt dieser Markt dar?
What is this market worth?
Eine Vorschusszahlung stellt keine Haftungsanerkennung dar.
An advance payment shall not constitute recognition of liability.