|
die Beschreibung ihrer jeweiligen Aufgaben und ihrer Beziehungen zueinander,
|
|
a description of their respective tasks and their inter-relationships;
|
|
|
Daher befinden sich die Subunternehmer in Konkurrenz zueinander.
|
|
Conversely, the subcontractors are in competition with each others.
|
|
|
In geringem Abstand zueinander rotierende Teile
|
|
Rotating parts close to one another
|
|
|
Die Beschleunigungsaufnehmer sind senkrecht zueinander anzuordnen.
|
|
The acceleration gauges should be arranged vertically to each other.
|
|
|
Lage der Zylinder zueinander
|
|
Relative position of the cylinders
|
|
|
Die Beine sind parallel oder zumindest symmetrisch zueinander anzuordnen.
|
|
Legs shall be positioned parallel to one another or at least symmetrically.
|
|
|
Auf lange Sicht stehen die beiden nicht im Widerspruch zueinander.
|
|
In the long term, these two approaches are not contradictory.
|
|
|
Armut und Kinderarbeit stehen zueinander in einem paradoxen Zusammenhang.
|
|
Poverty and child labour are bound up in a paradoxical relationship.
|
|
|
Die einzelnen Unternormen enthalten zahlreiche Querverweise zueinander.
|
|
These individual standards include numerous cross-references to each other.
|
|
|
Offensichtlich stehen Sanktionen und Energiewende dabei im Widerspruch zueinander.
|
|
Sanctions and a change of direction in energy policy would appear to contradict each other.
|
|