Sprachfassungen

  • Daher sollte dieser Artikel in allen Sprachfassungen anzugleichen.
  • It is therefore appropriate to harmonise that Article in all language versions.
  • Diese Sprachfassungen sind daher entsprechend zu berichtigen.
  • Those language versions should therefore be corrected as necessary.
  • Vorbehaltlich des Inkrafttretens dieses Protokolls werden die neuen Sprachfassungen unter den gleichen Voraussetzungen verbindlich wie die derzeitigen Sprachfassungen des Abkommens.
  • Subject to the entry into force of this Protocol the new language versions shall become authentic under the same conditions as the versions drawn up in the present languages of the Agreement.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die anderen Sprachfassungen sind nicht betroffen.
The other language versions are not affected.
den zur Eintragung vorgeschlagenen Namen in den geeigneten Sprachfassungen;
the name proposed for registration, in the appropriate language versions;
Verbindliche Sprachfassungen
Authentic languages
Vorbehaltlich des Inkrafttretens dieses Protokolls wird die kroatische Sprachfassungen unter den gleichen Voraussetzungen verbindlich wie die derzeitigen Sprachfassungen dieses Protokolls.
Subject to the entry into force of this Protocol, the Croatian language version shall become authentic under the same conditions as those drawn up in the present languages of this Protocol.
Sprachfassungen des Amtsblattes
Language versions of the Official Journal
Der beratenden Gruppe lagen 22 Sprachfassungen des Vorschlags vor.
The Group was supplied with 22 language versions of the proposal.
Entspricht dies auch den anderen Sprachfassungen?
Is this definition consistent with the other language versions?