So ist der Lauf der Dinge.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wie ist der Stand der Dinge?
What is the current state of affairs?
Wie ist der Stand der Dinge?
What is the situation with this petition?
Wie ist der Stand der Dinge in Bezug auf diesen Vorschlag?
What is the state of play on this proposal?
Ist der Kommission dieser Stand der Dinge bewusst?
Is the Commission aware of this state of affairs?
Wie ist der heutige Stand der Dinge?
What is current situation on this?
Wie ist der aktuelle Stand der Dinge bei diesem Vertragsverletzungsverfahren?
What is the current status and situation with this infringement procedure?
Wenn ja, wie ist der Stand der Dinge? 2.
If so, can the Commission provide details? 2.
Wenn ja, wie ist der Stand der Dinge? 3.
If so, can the Commission provide details? 3.
Wenn ja, wie ist ihre Sicht der Dinge?
If so, how does it view the situation?
Falls ja, wie ist hierbei der aktuelle Stand der Dinge?
If so, what is the current state of affairs?
Wenn ja, wie ist der Stand der Dinge?
If so, what progress has been made in implementation?