sich mit einer Sache an jdn. wenden

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Kommission wird sich jedenfalls an die griechische Regierung wenden, um der Sache nachzugehen.
In any event, it will contact the Greek authorities to obtain the requisite information.
Er empfiehlt der Frau Abgeordneten, sich mit ihrer Frage direkt an die Kommission zu wenden.
The Honourable Member is invited to address her question directly to the Commission.
An welche Stelle kann sich der Antragsteller in diesem Fall mit einer Beschwerde wenden?
To whom can applicants submit complaints concerning this state of affairs?
Der Herr Abgeordnete wird daher ersucht, sich mit seinen Fragen an die Kommission zu wenden.
The Honourable Member of Parliament is therefore invited to address his questions to the Commission.
Dem Herrn Abgeordneten wird jedoch empfohlen, sich in dieser Sache erforderlichenfalls an die Kommission zu wenden.
However, the Honourable Member is invited to contact the Commission on this point if necessary.
An welche Ansprechpartner sollte sie sich gegebenenfalls wenden?
To whom should it apply in this regard?
An wen muss sich die Vereinigung gegebenenfalls wenden?
If so, who should the association contact?
Der Herr Abgeordnete muss sich mit seiner Bitte um Auskunft an die portugiesische Regierung wenden.
The Honourable Member should address his question on access to information to the Portuguese authorities.
Mit diesem Nachweis kann man sich zwecks Entsorgung der Module an den Hersteller wenden
These will therefore become traceable, and if they are melted down it should be possible to identify the manufacturer.