setzt ab

Satzbeispiele & Übersetzungen

Italien setzt ab dem Tag dieser Entscheidung alle Zahlungen rechtswidriger Beihilfen aus.
Italy shall suspend all payments of incompatible aid from the date of notification of this Decision.
Die Aussetzung setzt voraus, dass die betreffende Vertragspartei ihre Absicht mindestens sechs Monate vor dem Zeitpunkt, ab dem die Aussetzung wirksam sein soll, schriftlich mitteilt.
Such suspension shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least six months before the date on which suspension is due to take effect.
Bei nicht hydrolisiertem Lecithin setzt sich eine Masse von etwa 50 g ab
Non-hydrolysed lecithin will form a distinct mass of about 50 g
Die Mehrheit dieser Statistiken deckt die gesamte Wirtschaft ab und setzt somit voraus, dass Unternehmensregister alle Wirtschaftszweige erfassen.
The majority of these statistics cover the whole economy and thus require that business registers cover all sectors of the economy.
erteilt sie mit Wirkung ab einem bestimmten Datum die Zulassung oder setzt sie wieder in Kraft;
grant or reinstate admission with effect from a given date;
Die Kommission setzt die Mitgliedstaaten schriftlich von der Neuberechnung und dem Datum, ab dem sie gilt, in Kenntnis.
The Commission shall inform Member States by letter of the recalculation and the date from which it applies.
Die Aussetzung setzt voraus, dass die betreffende Vertragspartei ihre Absicht mindestens drei Monate vor dem Zeitpunkt, ab dem die Aussetzung wirksam sein soll, schriftlich mitteilt.
Suspension of application of the Agreement shall require the interested party to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.
genannten Schwellenwerte alle zwei Jahre ab Inkrafttreten der Richtlinie und setzt diese, soweit erforderlich, nach dem in
every two years from the entry into force of this Directive and shall, if necessary, revise them in accordance with the procedure laid down in