DE Phrasen mit rechts herum EN Übersetzungen
keine plastischen Verformungen um die Befestigungspunkte herum auftreten; local plastic deformation shall not occur around the attachment points;
Die Systemgrenzen einer KWK-Anlage sind um den eigentlichen KWK-Prozess herum zu ziehen. The boundaries of a cogeneration system shall be laid around the cogeneration process itself.
Um die Versuchsanordnung herum ist ein Windschutz aufzustellen. A draught screen should be erected around the apparatus.
Nur zur Anwendung bei Tieren um den Geburtszeitpunkt herum For use in parturient animals only.
Teile des umgrenzten Bereichs sind konzentrisch um die Bezugsachse herum angeordnet. The envelope is concentric with the reference axis.
Dekontaminierung oder Erneuerung der Abwassersammelsysteme in oder um die Anlage herum; decontaminating or renewing the waste water collection systems in or around the plant;
die Ausleuchtung soll den Bereich an Bord und um das Schiff herum umfassen; coverage should include the area on and around the ship;