receipt of invoice

  • If the date or period for payment is not fixed in the contract, interest automatically becomes payable 30 days following the date of receipt of the invoice or the date of receipt of the goods or services.
  • Wurden das Datum oder die Zahlungsfrist nicht im Vertrag angegeben, fallen Zinszahlungen automatisch 30 Tage nach dem Datum des Rechnungseingangs bzw. des Erhalts der Waren oder Dienstleistungen an.

Satzbeispiele & Übersetzungen

30 calendar days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment;
30 Kalendertage nach dem Zeitpunkt des Eingangs der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung beim Schuldner;
where the date of the receipt of the invoice or the equivalent request for payment is uncertain, 30 calendar days after the date of receipt of the goods or services;
wenn der Zeitpunkt des Eingangs der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung unsicher ist, 30 Kalendertage nach dem Zeitpunkt des Empfangs der Waren oder Dienstleistungen;
where the date of receipt of the invoice or the equivalent request for payment is uncertain, 30 calendar days after the date of the receipt of the goods or services;
wenn der Zeitpunkt des Eingangs der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung unsicher ist, 30 Kalendertage nach dem Zeitpunkt des Empfangs der Waren oder Dienstleistungen;
if the date of the receipt of the invoice or the equivalent request for payment is uncertain,
wenn der Zeitpunkt des Eingangs der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung unsicher ist,