Ob das allerdings stimmt ...

Satzbeispiele & Übersetzungen

Stimmt allerdings einer der drei Investoren dagegen, wird die Empfehlung als Ablehnung betrachtet.
However, if one of the three investors votes against, the opinion given will be considered as a negative opinion.
Das Parlament stimmt diesem Vorschlag zu.
The House agreed to the proposal.
Das Parlament stimmt diesem Vorschlag zu.
Parliament agreed to the proposal.
Das Parlament stimmt diesem Vorschlag zu.
Parliament approved the proposal.
Das Parlament stimmt dem Antrag zu.
Parliament approved the request.
Das Parlament stimmt dem Antrag zu.
Parliament agreed to the request.
Das Parlament stimmt dem Antrag zu.
The House agreed to the request.
Das Parlament stimmt dem Antrag zu.
Parliament granted this request.
Das Parlament stimmt diesem Vorschlag zu .
The House agreed to the proposal.
Das Parlament stimmt dieser Vorgehensweise zu.
Parliament agreed to this proposal.
Stimmt Sie das optimistisch?
Does that encourage you to be optimistic?
Das stimmt nicht.
They are wrong.
Stimmt das in dieser kolportierten Form?
Is this true or just a rumour?
Stimmt das?
Is this true?
Stimmt das Parlament mindestens einer Empfehlung
If Parliament approves at least one recommendation
Sie habe allerdings Zweifel, ob die Kommission dieser Herausforderung gerecht werde.
The accounting system was gradually being reformed and, as to recent allegations in the press, he agreed to publish the controversial leaked letter immediately.