nimmt ernst

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dies wirft Fragen auf, wie ernst die Kommission diese Ziele nimmt.
This raises questions about the commitment of the Commission to these objectives.
Der Berichterstatter nimmt diese Bedenken ernst.
Your rapporteur takes these concerns seriously.
Die Kommission nimmt diese Angelegenheit also sehr ernst.
In conclusion, this is a matter that the Commission takes very seriously.
Es freut mich, dass die Kommission das Problem ernst nimmt.
I am glad that the Commission is taking the problem seriously.
Der Rat nimmt dies sehr ernst und hat der afghanischen Regierung seine Besorgnis zur Kenntnis gebracht.
The Council has taken this incident very seriously and has conveyed its concern to the Afghan authorities.
Die Kommission hat Kenntnis von dem Fall, den der Herr Abgeordnete anspricht, und nimmt ihn sehr ernst.
The Commission is aware of the matter raised by the Honorable Member, and is taking it very seriously.
Die Kommission nimmt die Gefahren durch Bisphenol A ernst.
The Commission takes the risks from Bisphenol A seriously.
Die Kommission nimmt die Situation der Roma in Europa sehr ernst.
The Commission takes the situation of Roma in Europe very seriously.
Die Rolle, die das Internet beim Radikalisierungsprozess spielt, ist ein wichtiges Thema, das die Kommission sehr ernst nimmt.
The use of the Internet in the radicalisation process is an important issue taken seriously by the Commission.