|
Im Bezugszeitraum nahm das Ausfuhrvolumen leicht zu.
|
|
The volume of exports increased slightly over the period considered.
|
|
|
Zweitens nahm Statsbygg eine eigene Wertermittlung vor.
|
|
Secondly, Statsbygg performed its own valuation of the assets.
|
|
|
Der Flugsicherheitssauschuss nahm den Fortschrittsbericht zur Kenntnis.
|
|
The Air Safety Committee took note of the progress report.
|
|
|
Er nahm an Gerichtsverfahren gegen Protestteilnehmer teil.
|
|
He participated in protesters trial.
|
|
|
Er nahm an Gerichtsverfahren gegen Protestteilnehmer teil.
|
|
He participated in protesters trials.
|
|
|
Auch die Zinsbelastung nahm zu.
|
|
Interest costs were also increasing.
|
|
|
Das Unternehmen nahm hierzu nicht Stellung.
|
|
The company did not provide any comments.
|
|
|
BAVARIA nahm am 13. Mai 2008 Stellung.
|
|
BAVARIA commented on 13 May 2008.
|
|
|
Er nahm die nachstehenden Schlussfolgerungen einstimmig an.
|
|
It adopted the following conclusions unanimously.
|
|
|
In der letztgenannten Sitzung nahm der Ausschuss
|
|
At the last meeting it adopted
|
|
|
In der letztgenannten Sitzung nahm der Ausschuss
|
|
At the latter meeting it adopted
|
|