|
nicht strukturell mit bekannten Karzinogenen verwandt sind und
|
|
are not structurally related to known carcinogens; and
|
|
|
nicht zu nah am oder zu weit vom Fokus des Bildes beschnitten und
|
|
is not cropped too close or too far from the focal point of the image; and
|
|
|
Dennoch liegen die Werte sehr nah beieinander.
|
|
However, the values are very close to each other.
|
|
|
Artikel 2 definiert Begriffe, die in der Verordnung verwandt werden.
|
|
Article 2 defines terms used in the regulation.
|
|
|
Insofern muss die Definition klar zwischen Nah- und Fernverkehr trennen.
|
|
It must clearly distinguish between local and long-distance transport.
|
|
|
Solche Katalysatoren werden heute beispielsweise in Zementwerken verwandt.
|
|
Such catalysers are currently used, for example, in cement works.
|
|
|
Wie nah ist der Kosovo diesem Ideal?
|
|
How true is this in Kosovo
|
|
|
Die Ursachen der Finanzkrise sind komplex und global, die Auswirkungen konkret und nah.
|
|
A lion and a domestic cat side by side The US and Europe are in the worst economic crisis since the 1930s.
|
|
|
Das Sindbis-Virus ist mit dem Chikungunya-Alphavirus verwandt.
|
|
Sindbis virus is related to Chikungunya alphavirus.
|
|