Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...

Satzbeispiele & Übersetzungen

Allerdings ist anzumerken, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Union im Verlauf des gesamten Schadensuntersuchungszeitraums zwischen 2006 und 2008 leicht verbesserte.
It should nevertheless be noted that during the overall injury investigation period the situation of the Union industry somewhat improved between 2006 and 2008.
Hierzu ist anzumerken, dass jeder Einzelfall separat beurteilt werden muss.
It is noted in this regard that each case has to be judged on its own merits.
Anzumerken ist auch, dass im Rahmen der Verordnung der Kommission
It may be noted that the regulation assigns a significant role to the Commission
Dabei ist allerdings anzumerken, dass es in der Zeit seit der Erweiterung keinen entsprechenden Anstieg in der Zahl der eingegangenen Petitionen gab.
However, it is important to note that the period following EU enlargement has not brought a corresponding increase in the number of petitions received.
Hier ist allerdings anzumerken, dass die Kommission auf das TEN-T-Netz verweist.
Here though it should be noted that the Commission makes reference to the TEN-T network.
Allerdings muss die praktische Nutzung dieser Statistiken kritisch hinterfragt werden.
However, to do so requires a credible use of the statistics.
Es ist anzumerken, dass das Protokoll in der Zwischenzeit paraphiert worden ist.
It should be noted that in the meantime, the Protocol has been initialled.