kommt nach

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Polen kommt dieser Entscheidung innerhalb von vier Monaten ab ihrer Bekanntgabe nach.
Poland shall ensure that this Decision is implemented within four months of the date of notification thereof.
Den AKP-Staaten kommt je nach Entwicklungsstand eine differenzierte Behandlung zugute.
The ACP countries will be treated differently, depending on their level of development.
Seit welchem Zeitpunkt kommt Frankreich diesem Urteil nach?
On what date did France comply with the rulings contained in the judgment?
Nach Abschluss der Verhandlungen kommt der Corbey-Bericht ins Plenum.
Once these negotiations are concluded the Corbey report will be presented in plenary.
Kommt das Land diesen Verpflichtungen nach?
Does Greece fulfil those obligations?
Die Kommission kommt damit einer bei ihr eingegangenen Beschwerde nach.
The Commission is acting on the basis of a complaint that it has received.