jdn. in die Pflicht nehmen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es muss mehr getan und mehr Nachdruck auf die Schaffung eines sozialen und solidarischen Europa gelegt werden, um das Europa der Multis in die Pflicht zu nehmen.
More needs to be done, and there must be greater emphasis on creating a social Europe based on solidarity, at the expense of the Europe of multinationals.
Das EP wird Stellung nehmen zu einem Richtlinienvorschlag zu Angabepflichten mittlerer Unternehmen sowie zur Pflicht zur Erstellung eines konsolidierten Abschlusses .
Too many violations of fundamental rights in the EU, says the Civil Liberties Committee
Die Kommission sollte daher eine Revision des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Angriff nehmen, der in Bezug auf die Pflicht zur genauen Kennzeichnung uneinheitlich ist.
I therefore call on the Commission to envisage a revision of the acquis, which is inconsistent as regards the duty to label products accurately.
Was wird die Kommission unternehmen, um die marokkanische Regierung bei diesem Thema in die Pflicht zu nehmen?
What efforts will the Commission make to engage the Moroccan Government on this issue?
Sie sollten daher von der Pflicht, Bestandteilproben zu nehmen und aufzubewahren, ausgenommen werden.
Accordingly, they should be exempted from the requirement to take and retain samples of ingredients.
Das EP wird Stellung nehmen zu einem Richtlinienvorschlag zu Angabepflichten mittlerer Unternehmen sowie zur Pflicht zur Erstellung eines konsolidierten Abschlusses.
The Transport Committee recommends approving legislation to ensure that drivers will be able to be identified and fined for offences they commit anywhere in the EU.