jdm. den Stinkefinger zeigen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Weigerung, dem Verbraucher den beworbenen Artikel zu zeigen,
refusing to show the advertised item to consumers;
Ebenso zeigen verschiedene Betriebsszenarien die unterschiedlichen Ergebnisse, die das Vorhaben je nach den verschiedenen Marktannahmen zeigen wird.
Similarly, different business scenarios also highlight different outcomes of the project in light of different market assumptions.
Der Charterflugverkehrsfonds soll in den drei Provinzen von Nordnorwegen Wirkung zeigen.
The Charter Fund is intended to have effect in the three Counties of Northern Norway.
Die EU muss den politischen Willen zeigen, Menschenrechte in die Praxis umzusetzen.
The EU must show the political will to put human rights into practice.
EU-Abgeordnete zeigen sich solidarisch mit den tunesischen Demonstranten
MEPs offer solidarity with Tunisian protesters but question EU foreign policy
Die Indikatoren der menschlichen Entwicklung zeigen Fortschritte in den letzten zehn Jahren.
Human development indicators show progress over the past ten years.
Gesundheitsstatistiken zeigen eine noch fatalere Kluft zwischen den Geschlechtern.
Health statistics reveal an even more dramatic gulf between the sexes.
Hier zeigen sich jedoch zwischen den Mitgliedstaaten einige Unterschiede.
However, there are differences between the Member States in this area.
weigert sich dann, dem Verbraucher den beworbenen Artikel zu zeigen, oder
refusing to show the advertised item to consumers, or
Weigerung, dem Verbraucher den beworbenen Artikel zu zeigen, oder
refusing to show the advertised item to consumers, or