in Aussicht

Satzbeispiele & Übersetzungen

In Aussicht genommene staatliche Beihilfe
Planned state aid
Die Kommission bezweifelte auch, dass eine ausreichende Rendite in Aussicht stand.
The Commission also doubted that there would have been a sufficient return on investment.
eine Beschreibung des Vorhabens und die Form des in Aussicht genommenen Gemeinschaftszuschusses;
a description of the project concerned and the type of Community aid envisaged;
Grund, warum diese Aussicht billigerweise nicht besteht
Reason for no reasonable further prospect
- eine Beschreibung des Vorhabens und die Form des in Aussicht genommenen Gemeinschaftszuschusses;
- a description of the project concerned and the type of Community aid envisaged,
Schlussfolgerungen und Aussicht AUF DIE ZUKUNFT
Conclusions and outlook to the future
In Deutschland gibt es Prozesskostenhilfe nur dann, wenn Aussicht auf Erfolg besteht.
In the electricity sector, gas has replaced coal as the principal fuel.
Wenn ja, welche Sanktionen stellt der Rat in Aussicht?
If so, what penalties will the Council impose?
Wird sie das in Aussicht gestellte Pilotprogramm zur Beobachtung der Bienensterblichkeit in Gang setzen?
Does the Commission intend to set in motion the promised pilot programme to monitor bee mortality?
Aussicht auf eine EU-Visaliberalisierung
EU visa liberalisation prospects