Ich bin doch nicht vom Hahn beflattert!

Satzbeispiele & Übersetzungen

Ich bin nicht in irgendein Gerichtsverfahren verwickelt.
I am not involved in any legal proceedings.
Jetzt wo ich frei bin, bin ich sicher, dass mein Leben sich positiv entwickelt.
Now that I am free, I am sure that my life will go well.
Es stimmt, ich bin ziemlich jung, ich bin 32. Aber ich bin doppelt so alt wie die serbische Demokratie!
Nejat goes to Istanbul to search for Ayten, unaware that the 20-year-old political activist, has fled to Germany to escape the Turkish police.
Ich bin kein Politiker.
Definitely Blue!
Jetzt bin ich hier.
How will you make a mark here?
Ich bin mir nicht sicher.
I am not sure.
Ich bekleide kein Wahlamt und bin nicht Mitglied einer Partei.
I do not hold any elected office and I am not member of any political party.
Ich hatte die Ehre, am Euro-Prozess mitzuwirken, bin ich doch seit zehn Jahren Mitglied des EZB-Rates.
I had the honour to participate in the euro process as member of the Governing Council of the ECB for the last 10 years.
Ich bin mir bewusst, dass ich Fragen aufwerfe, die die Kommission nicht beantworten kann.
I realise that I am asking questions that the Commission cannot answer.