Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Was geschieht, wenn ich mit der Entscheidung, mich in ein anderes Land zu schicken, nicht einverstanden bin?
What if I disagree with the decision to send me to another country?
Ich bin Beamter und sollte als solcher rechtzeitig mein Amt niederlegen, und ich werde mich dementsprechend verhalten.
This question cannot be fitted to my position, i.e. I am civil servant he who should resign in due time, and I shall act so.
Ich mische mich in die Politik ein, weil ich in Sorge bin um die jungen Filmemacher.
I am looking at the political side of things because I am concerned for young film makers.
Es stimmt, ich bin ziemlich jung, ich bin 32. Aber ich bin doppelt so alt wie die serbische Demokratie!
Nejat goes to Istanbul to search for Ayten, unaware that the 20-year-old political activist, has fled to Germany to escape the Turkish police.
Ich bin nicht sicher, dass wir genug tun, den Menschen in Bangladesch unser Know-how anzubieten.
I am not sure we are doing enough in offering expertise and skill to the people of Bangladesh.
Ich bin bereit auch mit denen zusammenzuarbeiten, die mich am meisten kritisieren.
I am ready to cooperate even with those MEPs most critical of me.
Ich bin Muslim und ich glaube, dass man selbst in harten Zeiten Geduld haben muss.
First of all, I am a Muslim and I believe even if you face very hard times, you should remain patient.
An diese Verpflichtung habe ich mich bisher gehalten und werde mich auch weiterhin daran halten, solange ich Mitglied des Rechnungshofes bin.
I have honored that undertaking and will continue to do so as long as I am a Member of the Court.