hoffen, etw. zu tun

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es ist zu hoffen, dass die Gemeinschaft dieser Herausforderung gerecht wird.
It is to be hoped that the Community rises to this challenge.
Es ist zu hoffen, dass weitere folgen werden.
It is hoped that others will follow.
Es bleibt zu hoffen, dass damit mit einer Jahrtausende alten Tradition gebrochen worden ist.
A tradition dating back thousands of years has - hopefully - been broken.
Was hoffen Sie als Vorsitzender des Sonderausschusses zum Klimawandel in einem Jahr zu erreichen?
What do you expect to achieve as president of the committee during your one-year mandate?
Wir hoffen, so unseren Beitrag zum Friedensprozess zu leisten.
We hope this way to make our contribution to the peace process.
Wir hoffen das.
We hope so.
Es ist zu hoffen, dass sich derlei in Zukunft nicht wiederholt.
Hopefully such an occurrence will be avoided in the future.
Es steht zu hoffen, dass die Regierungen der Mitgliedstaaten die Konsequenzen daraus ziehen.
It is to be hoped that the Member State governments will draw the appropriate conclusions.
Die Situation lasse momentan nicht hoffen.
He did, however, emphasise his commitment to exploring all avenues for peace.
Es steht zu hoffen, dass in sechs bis acht Wochen genaue Zahlen vorliegen.
It is hoped that detailed figures will be available in six to eight weeks from now.