He is cognisant of the facts.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission diese Fakten bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Commission aware of these facts?
Ist der Kommission dieser Sachverhalt bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesen Fakten?
Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission diese Tatsachen bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Ist der Kommission dieser Tatbestand bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission diese Sachverhalte bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Sachverhalt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesen Tatsachen?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission davon Kenntnis?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von dem geschilderten Sachverhalt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von der geschilderten Sachlage?
Is the Commission aware of these facts?
wird die Kommission um Auskunft gebeten, ob
Is the Commission aware of these facts?
Ist der Kommission der geschilderte Sachverhalt bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission diese Angaben bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Ist sie bei Eutelsat bereits vorstellig geworden?
Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission die angezeigten Fakten bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat sie von diesen Tatsachen Kenntnis?
Is the Commission aware of these facts?
Hat sie von diesem Sachverhalt Kenntnis?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesen Sachverhalten?
Is the Commission aware of these facts?
Hat sie von diesen Sachverhalten Kenntnis?
Is the Commission aware of these facts?
Sind diese Tatsachen der Kommission bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von den hier dargelegten Sachverhalten?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von den oben beschriebenen Vorkommnissen?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von den hier beschriebenen Sachverhalten?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von den oben genannten Geschehnissen?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von dem vorstehend geschilderten Sachverhalt?
Is the Commission aware of these facts?
Sind der Kommission die beiden Sachverhalte bekannt?
Is the Commission aware of these facts?
Hat sie Kenntnis von diesen Tatsachen?
Is the Council aware of these facts?
Ist dem Rat dieser Sachverhalt bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Ist dem Rat dieser Vorfall bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Hat der Rat Kenntnis von diesen Fakten?
Is the Council aware of these facts?
Sind dem Rat diese Tatsachen bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Ist dem Rat dieser Tatbestand bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Sind dem Rat diese Fakten bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Sind dem Rat diese Sachverhalte bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Hat der Rat Kenntnis von diesen Sachverhalten?
Is the Council aware of these facts?
Sind diese Tatsachen dem Rat bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Sind ihm diese Fakten bekannt?
Is the Commission aware of the facts?
Ist der Kommission dieser Sachverhalt bekannt?
Is the Commission aware of the facts?
Hat die Kommission davon Kenntnis?
Are not the facts much simpler than he suggests?
Sind sie Tatsachen nicht wesentlich einfacher, als er sie darstellt?