fraglich

  • Es ist fraglich, inwieweit der freiwillige Rahmen funktioniert.
  • In this context it is questionable to what extent the voluntary framework works.
  • Daher ist fraglich, ob diese EU-Norm eingehalten wird.
  • It is therefore questionable whether the European standard is complied with.
  • Diese Energieeinsparungen sind jedoch fraglich.
  • However, it is questionable whether such energy savings are in fact being made.
  • Ob diese Ziele erreicht werden, ist jedoch fraglich.
  • It is however, doubtful, whether these goals will be achieved.
5
  • Auch die Durchsetzbarkeit entsprechender Abkommen ist fraglich.
  • Their enforceability also remains open to question.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es ist fraglich, ob dies reicht.
The question is whether this is enough.
Akzeptanz von Gen-Mais und Kartoffelpapier noch fraglich
Europe - and European consumers - remain unconvinced by GMOs.
Es ist sehr fraglich, ob dies irgendeine Chance auf Erfolg hat.
It is very uncertain whether this project has any chance of being a success.
Auch die Arbeitsbedingungen der asiatischen Arbeitnehmer sind fraglich.
The working conditions of the Asian workers are also dubious.
Sollte dies fraglich sein, wie reagiert die Kommission?
Based on current information, does the Commission believe this objective will be met?