etw. zum Akzept vorlegen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Mitgliedstaaten sollten bis zum 31. August jedes Jahres die Informationen zum vorangegangenen Kalenderjahr vorlegen.
Member States should submit by 31 August of each year the information concerning the previous calendar year.
Die Kommission sollte diese Aufstellung bis zum Ende 2003 vorlegen.
The Commission should draw up and submit that document not later than the end of 2003.
Die Kommission kann dem Parlament und dem Rat Schlussfolgerungen vorlegen und bis zum...
The Commission may present conclusions to the Parliament and the Council and, if appropriate, bring forward by ..
Die Kommission sollte bis zum Inkrafttreten d ies er Verordnung einen entsprechenden Legislativvorschlag vorlegen.
Pending the entry into force of this Regulation, the Commission should put forward a corresponding legislative proposal.
Die Kommission sollte bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung einen entsprechenden Legislativvorschlag vorlegen.
Pending the entry into force of this Regulation, the Commission should put forward a corresponding legislative proposal.
Kann die Kommission Daten zum Auftreten von Neuralrohrdefekten bei Neugeborenen vorlegen?
Could the Commission provide statistics on the incidence of neural tube defects in the new born?