etw. aus dem Stegreif tun

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dr. Tun Tun Oo
son of Prof. Dr. Mya Oo, d.o.b.
Dr. Tun Tun Oo
Son of Prof. Dr Mya Oo, d.o.b.
Dr. Tun Tun Oo
Son of Prof. Dr. Mya Oo, d.o.b.
Tun Naing Shwe aka Tun Tun Naing
Tun Naing Shwe
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing
Tun Naing Shwe a.k.a. Tun Tun Naing
Brigadegeneral Tun Tun Oo
Brig-Gen Tun Tun Oo
Oanmar Kyaw Tun alias Ohnmar Kyaw Tun
Oanmar Kyaw Tun a.k.a Ohnmar Kyaw Tun
Tun Tun Oo alias Htun Htun Oo
Tun Tun Oo a.k.a. Htun Htun Oo
Was gedenkt der Rat zu tun, um dem Abhilfe zu schaffen?
How does the Council intend to remedy the situation?
Die Dienstleistungsrichtlinie habe nichts mit dem Fall zu tun.
Lastly, MEPs proposed that the name of the programme be changed from Culture 2007 to Culture.
Dies hat mit dem nachstehend behandelten allgemeineren Problem zu tun.
This brings us to the following, more general problem.
Im Rechtsakt aus dem Jahr 2006 wird auf den Schengener Grenzkodex Bezug genommen, und es ist wichtig, dies auch in der vorliegenden Entscheidung zu tun.
The 2006 Decision made reference to the Schengen Borders Code and it is important to keep it in this Decision as well.
Was macht einen Menschen aus, und was darf man mit ihm tun?
What is a human being and what can be done to us?
Was kann sie tun, um dem entgegenwirken?
What action can the Commission take to prevent this?
Die Kommission teilt dem Herrn Abgeordneten mit, dass keiner der Beamten seit dem Scheiden aus dem OLAF mit Eurostat betreffenden Angelegenheiten zu tun hatte bzw. hat.
The Commission wishes to inform the Honourable Member that since leaving OLAF, none of the officials have dealt with or have current connection with matters relating to Eurostat.