etw. als unbeachtlich behandeln

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wir behandeln alle Einkommen als gemeinsame Mittel
We treat all incomes as common resources
Wir behandeln einen Teil der Einkommen als gemeinsame Mittel und den Rest als private Mittel
We treat some incomes as common resources and the rest as private resources
Wir behandeln alle Einkommen als private Mittel der Person, die sie bezieht
We treat all incomes as private resources of the person receiving them
Die Beratungen im Ausschuss sind als vertraulich zu behandeln.
The deliberations of the Committee shall be confidential.
2. fordert den UN-Sicherheitsrat auf, diese Frage als dringlich zu behandeln;
2. Calls on the United Nations Security Council to consider this issue as a matter of urgency;
Sind als embryonale Zellen zum Zwecke der Sicherheitstestung zu behandeln
To be treated as embryonic cells for the purposes of testing for safety
Spender von Serum und Stammzellen sind gegebenenfalls als allogene Spender zu behandeln
Donors of both serum and stem cells to be treated as allogeneic donors where appropriate
Organe mit Mitentscheidungsbefugnissen sind anders zu behandeln als solche ohne diese Befugnis.
It is important to separate the institutions with co-decision powers from those without.
fordert den UN-Sicherheitsrat auf, diese Frage als dringlich zu behandeln;
Calls on the United Nations Security Council to consider this issue as a matter of urgency;
Der UN-Sicherheitsrat soll diese Frage als dringlich behandeln.
Parliament calls for the suspension of all military assistance.