etw. als Denkanstoss betrachten

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dies ist als positiver Faktor zu betrachten.
This is to be considered positively.
Dies ist als positiver Faktor zu betrachten.
This has to be regarded positively.
Diese Mindestkriterien seien daher als objektiv zu betrachten.
These minimum criteria were therefore of an objective character.
Die Feldnummer ist als vorzeichenloser Ganzzahlenwert zu betrachten.
It shall be interpreted as an unsigned integer field number.
Unternehmen sollten die EMAS-Registrierung als Investition betrachten.
Costs and benefits
Daher ist diese Subvention als anfechtbar zu betrachten.
Accordingly, this subsidy should be considered countervailable.
Die Ware ist daher als Kunststoff zur Verwendung als Bodenbelag zu betrachten.
Accordingly, the product is considered to be plastics used for decking.
Folglich ist es als Grundstoff zu betrachten.
Consequently, it is to be considered as a basic substance.
Ist das Ereignis als ernster Vorfall zu betrachten?
Is this considered to be a major incident?
, die sie als sachdienlich betrachten.
which they consider to be relevant.
Die Angaben sind als rein indikativ zu betrachten.
They have to be considered as purely indicative.