es scheint

Satzbeispiele & Übersetzungen

Gleichzeitig scheint es nicht angemessen, die Bestandteile der Beihilfe zu differenzieren.
At the same time it does not seem appropriate to differentiate the component of the aid.
Es scheint erforderlich, die genannte Vorschrift anhand der gewonnenen Erfahrung anzupassen -
Whereas it appears necessary to adapt the provision in question in the light of experience,
Es scheint daher angebracht, dies in das Programm aufzunehmen.
It would therefore seem appropriate to include this dimension in the programme.
Manchmal scheint es wenig Anlass zur Hoffnung zu geben.
Sometimes there seems little cause for hope.
Hier scheint es bei den Mitgliedstaaten noch Nachholbedarf zu geben.
This is an area where the Member States still seem to have some catching up to do.
Es scheint interne Absprachen zu geben.
It appears that inside agreements are being reached.
Bis dato scheint unklar, wie es zu der Vermischung gekommen ist.
As yet it is not clear how the contamination occurred.
Es scheint, dass die Kommission mit dieser Zusicherung zufrieden ist.
The Commission is apparently satisfied with this assurance.
Solche Daten scheint es aber noch nicht zu geben.
Yet there appear to be no such data.